# Copyright (C) 2013 cf7skins
# This file is distributed under the same license as the Contact Form 7 Skins package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contact Form 7 Skins 0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 10:27+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 10:28+0700\n"
"Last-Translator: Selz <engineer@selz.com>\n"
"Language-Team: Neil Murray <nmurray@exemail.com.au>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: js\n"

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:262
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Versi terbaru %1$s sudah tersedia. %2$sLihat versi %3$s selengkapnya%4$s."

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:270
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Versi terbaru %1$s sudah tersedia. %2$sLihat versi %3$s selengkapnya%4$s "
"atau %5$sperbarui sekarang%6$s."

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:471
msgid "F j, Y"
msgstr ""

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:471
msgid "g:i a"
msgstr ""

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:521
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Anda tidak memiliki perijinan untuk membarui plugin"

#: includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:521
msgid "Error"
msgstr "Gagal"

#: includes/admin-notice.php:85
msgid "Introducing our new drag & drop Visual Editor for Contact Form 7 forms."
msgstr ""
"Memperkenalkan seret dan lepas Editor Visual kami untuk formulir Contact "
"Form 7."

#: includes/admin-notice.php:87
msgid ""
"Fast, easy form creation on the new CF7 Skins Form tab. Try it out on a new "
"form."
msgstr ""
"Cepat, pembuatan formulir yang mudah di Formulir CF7 Skins tab yang baru. "
"Cobalah pada formulir yang baru."

#: includes/admin-notice.php:89
msgid "Take a tour"
msgstr "Ikuti tur"

#: includes/admin-notice.php:90
msgid "Visit our documentation"
msgstr "Kunjungi dokumentasi kami"

#: includes/admin-visual.php:63
msgid "Form"
msgstr "Formulir"

#: includes/admin-visual.php:64
msgid ""
"Drag and drop fields up and down  to re-order them. Any field content can be "
"changed by clicking Edit on the field. Click Save Visual to update your "
"Contact Form 7 form."
msgstr ""
"Seret dan lepas bidang ke atas dan ke bawah untuk memesan ulang. Konten "
"bidang apa pun dapat diubah dengan mengeklik Ubah pada bidang. Klik Simpan "
"Visual untuk memperbarui formulir Contact Form 7 Anda."

#: includes/admin-visual.php:65
msgid ""
"Create a new form by selecting a template. Or, build your own. Drag and drop "
"fields into the visual form editor from the Fields section. Edit, duplicate, "
"or delete a field using the field’s icons."
msgstr ""
"Buat formulir baru dengan memilih templat. Atau, buat sendiri. Seret dan "
"lepas bidang ke editor formulir visual dari bagian Bidang. Ubah, duplikat, "
"atau hapus bidang menggunakan ikon bidang."

#: includes/admin-visual.php:933
msgid "Visual Data"
msgstr "Data Visual"

#: includes/admin-visual.php:936
msgid "Enable copy & paste of visual data."
msgstr "Aktifkan salin & tempel data visual."

#: includes/admin-visual.php:941
msgid "Show Field Names"
msgstr "Tampilkan Nama Bidang"

#: includes/admin-visual.php:944
msgid "Show field names on each form field."
msgstr "Tampilkan nama bidang pada setiap bidang formulir."

#: includes/admin.php:191
msgid "Loading template..."
msgstr "Memuat templat..."

#: includes/admin.php:192
msgid "Empty filter, please select a filter."
msgstr "Filter kosong, silahkan pilih sebuah filter."

#: includes/admin.php:193 includes/style.php:378 includes/style.php:419
#: includes/template.php:387 includes/template.php:429
msgid "Select"
msgstr "Pilih"

#: includes/admin.php:194 includes/style.php:378 includes/style.php:419
#: includes/template.php:387 includes/template.php:429
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"

#: includes/admin.php:195
msgid "Deselect"
msgstr "Hapus"

#: includes/admin.php:196 includes/style.php:428 includes/template.php:438
msgid "Expanded View"
msgstr "Tampilan Luas"

#: includes/admin.php:197
msgid "Click to remove this Style from your form."
msgstr "Klik untuk menyingkirkan Gaya dari form."

#: includes/admin.php:198
msgid "Click to remove this Template from your form."
msgstr "Klik untuk menyingkirkan Templat dari form."

#: includes/admin.php:216 includes/admin.php:246 includes/admin.php:282
msgid "Skins"
msgstr "Gaya"

#: includes/admin.php:245
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik untuk menampilkan"

#: includes/admin.php:285
msgid "Toggle panel"
msgstr "Alihkan panel"

#: includes/export.php:55
msgid "Export this form and data to WXR format."
msgstr "Ekspor formulir ini dan datanya ke bentuk WXR."

#: includes/export.php:56 includes/settings.php:221
msgid "Export Form"
msgstr "Ekspor Formulir"

#: includes/getting-started.php:11
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "Panduan Cepat"

#: includes/getting-started.php:13
msgid "To get started using <strong>CF7 Skins</strong>:"
msgstr "Untuk mulai menggunakan <strong> CF7 Skins </strong>:"

#: includes/getting-started.php:17
msgid "Click on <strong>Contact</strong> in the WordPress admin menu."
msgstr "Klik <strong>Kontak</strong> di menu admin WordPress."

#: includes/getting-started.php:20
msgid "Select an existing Contact Form 7 form or create a new one."
msgstr "Pilih formulir Contact Form 7 yang ada atau buat yang baru."

#: includes/getting-started.php:23
msgid "Scroll down to the <strong>Skins</strong> section."
msgstr "Gulir ke bawah ke bagian <strong>Skins</strong>."

#: includes/getting-started.php:27
msgid "Using CF7 Skins"
msgstr "Menggunakan CF7 Skins"

#: includes/getting-started.php:29
msgid " Visual Editor"
msgstr " Editor Visual"

#: includes/getting-started.php:29
msgid " – where you edit and build your form."
msgstr " – tempat Anda mengedit dan membuat formulir."

#: includes/getting-started.php:31
msgid "Start with a CF7 Skins Template."
msgstr "Mulailah dengan Template CF7 Skins."

#: includes/getting-started.php:35
msgid ""
"Select a <strong>Template</strong> to add it to the <strong>Form</strong> "
"tab."
msgstr ""
"Pilih <strong>Template</strong> untuk menambahkannya ke tab "
"<strong>Formulir</strong>."

#: includes/getting-started.php:38
msgid "The <strong>Form</strong> tab is where you build your form."
msgstr "Tab <strong>Formulir</strong> adalah tempat Anda membuat formulir."

#: includes/getting-started.php:42
msgid "Add fields and arrange them using drag and drop."
msgstr "Tambahkan bidang dan susun menggunakan seret dan lepas."

#: includes/getting-started.php:46
msgid "<strong>Drag-and-drop</strong> new fields onto your form."
msgstr "<strong>Seret dan lepas</strong> bidang baru ke formulir Anda."

#: includes/getting-started.php:49
msgid "Rearrange fields into the correct position."
msgstr "Susun ulang bidang ke posisi yang benar."

#: includes/getting-started.php:53
msgid "Edit the form to match your requirements."
msgstr "Edit formulir yang sesuai dengan kebutuhan Anda."

#: includes/getting-started.php:57
msgid ""
"Click <strong>Edit</strong>, <strong>Duplicate</strong> & <strong>Delete</"
"strong> to adjust fields."
msgstr ""
"Klik <strong>Edit</strong>, <strong>Duplikat</strong> & <strong>Hapus</"
"strong> untuk menyesuaikan bidang."

#: includes/getting-started.php:60
msgid ""
"Add <strong>CF7 Tag</strong> options in the <strong>Edit</strong> dialog."
msgstr ""
"Tambahkan opsi <strong>Tag CF7</strong> dalam dialog <strong>Ubah</strong>."

#: includes/getting-started.php:64
msgid "Review & save your Form."
msgstr "Tinjau & simpan Formulir Anda."

#: includes/getting-started.php:68
msgid "<strong>Duplicate</strong> groups of fields to speed form creation."
msgstr ""
"<strong>Duplikat</strong> grup bidang untuk mempercepat pembuatan formulir."

#: includes/getting-started.php:71
msgid ""
"Click <strong>Save Visual</strong> - your changes are added in the "
"<strong>CF7 Form</strong> tab."
msgstr ""
"Klik <strong>Simpan Visual</strong> - perubahan Anda ditambahkan di tab "
"<strong>Formulir CF7</strong>."

#: includes/getting-started.php:75 includes/getting-started.php:96
#: includes/getting-started.php:116 includes/getting-started.php:138
msgid "Learn More"
msgstr "Pelajari Lebih Lanjut"

#: includes/getting-started.php:79
msgid " Templates"
msgstr " Templat"

#: includes/getting-started.php:79
msgid " – give you a starting point for your form."
msgstr " – memberi Anda titik awal untuk formulir Anda."

#: includes/getting-started.php:82
msgid ""
"Each <strong>Template</strong> acts as an easy to follow guide, which can be "
"adapted to your particular requirements."
msgstr ""
"Setiap <strong>templat</strong> bertindak sebagai panduan yang mudah "
"diikuti, yang dapat diadaptasikan sesuai dengan kebutuhan anda."

#: includes/getting-started.php:86
msgid "The <strong>Template</strong> tab displays the available templates."
msgstr "Tab <strong>Templat</strong> menampilkan templat yang tersedia."

#: includes/getting-started.php:89
msgid ""
"Click <strong>Select</strong> to add this template in the <strong>Form</"
"strong> tab."
msgstr ""
"Klik <strong>Pilih</strong> untuk menambahkan templat ini di tab "
"<strong>Formulir</strong>."

#: includes/getting-started.php:92
msgid ""
"Then use the <strong>Visual Editor</strong> to adjust the form to your "
"requirements."
msgstr ""
"Kemudian gunakan <strong>Editor Visual</strong> untuk menyesuaikan formulir "
"dengan kebutuhan Anda."

#: includes/getting-started.php:100
msgid " Styles"
msgstr " Penggaya"

#: includes/getting-started.php:100
msgid " – control the appearance for your form."
msgstr " – kontrol tampilan formulir Anda."

#: includes/getting-started.php:102
msgid ""
"Every <strong>Style</strong> covers the full range of Contact Form 7 form "
"elements."
msgstr ""
"Setiap <strong>Gaya</strong> melingkupi semua rentang elemen Contact Form 7."

#: includes/getting-started.php:106
msgid "View the <strong>Style</strong> tab to see the available styles."
msgstr "Lihat tab <strong>Gaya</strong> untuk melihat gaya yang tersedia."

#: includes/getting-started.php:109
msgid "Find a style you like and click <strong>Select</strong>."
msgstr "Temukan gaya yang Anda sukai dan klik <strong> Pilih </strong>."

#: includes/getting-started.php:112
msgid ""
"Then press <strong>Save</strong> or <strong>Save Visual</strong> to apply "
"the style to your form."
msgstr ""
"Lalu tekan <strong> Simpan </strong> atau <strong> Simpan Visual </strong> "
"untuk menerapkan gaya ke formulir Anda."

#: includes/getting-started.php:120
msgid "Doing more with CF7 Skins"
msgstr "Membuat lebih banyak dengan CF7 Skins"

#: includes/getting-started.php:121
msgid ""
"To take advantage of the full functionality of CF7 Skins we recommend "
"reading the following items."
msgstr ""
"Untuk memanfaatkan fungsionalitas penuh CF7 Skins, sebaiknya baca item "
"berikut."

#: includes/getting-started.php:125
msgid "Getting Started – Using CF7 Skins"
msgstr "Memulai - Menggunakan CF7 Skins"

#: includes/getting-started.php:128
msgid "Edit your CF7 Skins Form"
msgstr "Dipilih oleh team CF7 Skins"

#: includes/getting-started.php:131
msgid "Fieldset, Legend & Lists in CF7 Skins"
msgstr "Fieldset, Legend & List pada CF7 Skins"

#: includes/getting-started.php:134
msgid "Modify your CF7 Skins Style"
msgstr "Ubah Gaya CF7 Skins anda"

#: includes/getting-started.php:143 includes/pro-version.php:131
msgid "Do you enjoy using this plugin?"
msgstr "Apakah anda senang dengan plugin ini?"

#: includes/getting-started.php:144 includes/pro-version.php:132
msgid "You can help fellow WordPress users in the following simple ways"
msgstr ""
"Anda dapat membantu sesama pengguna WordPress dengan cara sederhana berikut "
"ini"

#: includes/getting-started.php:147 includes/pro-version.php:135
msgid "Review"
msgstr "Tinjauan"

#: includes/getting-started.php:147 includes/pro-version.php:135
msgid "leave a  plugin review on WordPress.org"
msgstr "buat tinjauan plugin di WordPress.org"

#: includes/getting-started.php:150 includes/pro-version.php:138
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"

#: includes/getting-started.php:150 includes/pro-version.php:138
msgid "add your Testimonial to those listed"
msgstr "tambahkan Testimonial anda ke daftar tersebut"

#: includes/getting-started.php:153 includes/pro-version.php:141
msgid "Feedback"
msgstr "Umpan Balik"

#: includes/getting-started.php:153 includes/pro-version.php:141
msgid "help us to improve CF7 Skins by offering feedback"
msgstr "bantu kami untuk mengembangkan CF7 Skins dengan memberikan umpan balik"

#: includes/getting-started.php:157 includes/getting-started.php:164
#: includes/getting-started.php:187 includes/pro-version.php:145
#: includes/pro-version.php:152 includes/pro-version.php:175
#: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:354
#: includes/template-instructions.php:17
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"

#: includes/getting-started.php:158 includes/pro-version.php:146
msgid "Our in-depth documentation is a great place to find detailed answers"
msgstr ""
"Dokumentasi mendalam kami adalah tempat yang tepat untuk menemukan jawaban "
"terperinci"

#: includes/getting-started.php:161 includes/getting-started.php:187
#: includes/pro-version.php:149 includes/pro-version.php:175
#: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:355
#: includes/template-instructions.php:17
msgid "FAQ"
msgstr "Tanya Jawab"

#: includes/getting-started.php:161 includes/pro-version.php:149
msgid "browse over some commonly asked questions."
msgstr "telusuri beberapa pertanyaan yang sering diajukan."

#: includes/getting-started.php:164 includes/pro-version.php:152
msgid "search by Categories & Tags or Keywords."
msgstr "cari dengan menggunakan Kategory & Tag ataupun Kata Kunci."

#: includes/getting-started.php:167 includes/getting-started.php:187
#: includes/pro-version.php:155 includes/pro-version.php:175
#: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:356
#: includes/template-instructions.php:17
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorial"

#: includes/getting-started.php:167 includes/pro-version.php:155
msgid "to help you get started quickly with CF7 Skins."
msgstr "untuk membantu anda memulai dengan cepat menggunakan CF7 Skins."

#: includes/getting-started.php:171 includes/pro-version.php:159
msgid "Need some help?"
msgstr "Butuh bantuan?"

#: includes/getting-started.php:172 includes/pro-version.php:160
msgid "You have a number of options to help you use CF7 Skins"
msgstr "Anda memiliki sejumlah opsi untuk membantu Anda menggunakan CF7 Skins"

#: includes/getting-started.php:174 includes/pro-version.php:162
msgid "Free Version"
msgstr "Versi Pro"

#: includes/getting-started.php:177 includes/pro-version.php:165
msgid "WordPress.org Support Forum"
msgstr "Forum Bantuan WordPress.org"

#: includes/getting-started.php:177 includes/pro-version.php:165
msgid ""
"community based support offered by other CF7 Skin users (we visit the forum "
"intermittently to assist with plugin bugs only)."
msgstr ""
"bantuan komunitas yang ditawarkan oleh pengguna CF7 Skins lain (kami hanya "
"mengunjungi form forum tersebut sewatu-waktu untuk membantu bug plugin)"

#: includes/getting-started.php:180 includes/getting-started.php:187
#: includes/getting-started.php:189 includes/getting-started.php:191
#: includes/pro-version.php:11 includes/pro-version.php:13
#: includes/pro-version.php:168 includes/pro-version.php:175
#: includes/settings.php:59 includes/tab.php:284
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"

#: includes/getting-started.php:183 includes/pro-version.php:171
msgid "Premium Email Support"
msgstr "Bantuan Email Premium"

#: includes/getting-started.php:183 includes/pro-version.php:171
msgid ""
"available (for current paid licenses) to deal with users questions and "
"problems."
msgstr ""
"tersedia (untuk lisensi berbayar saat ini) untuk menangani pertanyaan dan "
"masalah pengguna."

#: includes/getting-started.php:187 includes/pro-version.php:175
msgid "Website"
msgstr "Situs web"

#: includes/getting-started.php:191 includes/pro-version.php:13
#, php-format
msgid ""
"Ongoing development of CF7 Skins is made possible by sales of renewable "
"annual licenses of our %1$s."
msgstr ""
"Pengembangan tanpa henti dari CF7 Skins memungkinkan dengan penjualan "
"pembaruan lisensi anual dari %1$s."

#: includes/getting-started.php:195
msgid "CF7 Skins Pro"
msgstr "CF7 Skins Pro"

#: includes/getting-started.php:195
msgid "Extra Templates & Styles"
msgstr "Tambahan Templat dan Gaya"

#: includes/getting-started.php:198
msgid "CF7 Skins Ready"
msgstr "CF7 Skins Ready"

#: includes/getting-started.php:198
msgid "Useful styling options"
msgstr "Opsi penggaya yang berguna"

#: includes/getting-started.php:201
msgid "CF7 Skins Multi"
msgstr "CF7 Skins Multi"

#: includes/getting-started.php:201
msgid "Multi-part forms"
msgstr "Formulir multi-bagian"

#: includes/getting-started.php:204
msgid "CF7 Skins Logic"
msgstr "CF7 Skins Logic"

#: includes/getting-started.php:204
msgid "Conditional logic for your forms"
msgstr "Logika bersyarat untuk formulir Anda"

#: includes/getting-started.php:208 includes/pro-version.php:28
msgid "Our range of"
msgstr "Rentang dari"

#: includes/getting-started.php:208 includes/pro-version.php:28
msgid ""
"brings the functionality available in other premium WordPress form plugins "
"directly within Contact Form 7."
msgstr ""
"membawa fungsionalitas yang tersedia pada plugin form WordPress premium "
"lainnya secara langsung dengan Contact Form 7."

#: includes/pro-version.php:15
msgid "CF7 Skins Add-ons offer a number of advantages:"
msgstr "Add-ons CF7 Skins memberikan sejumlah keuntungan:"

#: includes/pro-version.php:18
msgid ""
"Your existing familiarity with using Contact Form 7 - you don't need to "
"learn another WordPress form plugin"
msgstr ""
"Kebiasan anda  menggunakan Contact Form 7 - and tidak perlu mempelajari "
"plugin form WordPress yang lain"

#: includes/pro-version.php:21
msgid ""
"You can still use the many plugins available that extend Contact Form 7 - "
"both free & premium"
msgstr ""
"Anda masih bisa menggunakan banyak plugin yang tersedia yang menggembangkan "
"Contact Form 7 - gratis & premium"

#: includes/pro-version.php:24
msgid ""
"Purchase only the CF7 Skins Add-ons your require - mix and match to suit "
"your needs"
msgstr ""
"Cukup beli Add-ons CF7 Skins yang anda butuhkan - campur dan gabungkan "
"sesuai kebutuhan anda"

#: includes/pro-version.php:35
msgid "- offers a wider range of Templates & Styles for commonly used forms"
msgstr ""
"- menawarkan berbagai Templat & Gaya untuk formulir yang umum digunakan"

#: includes/pro-version.php:37
msgid ""
"is provided by paid staff to deal with Premium users questions and problems"
msgstr ""
"diberikan oleh staf berbayar untuk berhubungan dengan pertanyaan dan masalah "
"pengguna Premium"

#: includes/pro-version.php:45
msgid ""
"- provides a range of useful pre-defined styles that can be used in all "
"Contact Form 7 forms:"
msgstr ""
"- memberikan serangkaian gaya buatan yang berguna yang bisa digunakan pada "
"semua formulir Contact Form 7:"

#: includes/pro-version.php:49
msgid "box"
msgstr "kotak"

#: includes/pro-version.php:49
msgid "displays enclosed elements in a surrounding box"
msgstr "menampilkan lampiran element pada kotak tertutup"

#: includes/pro-version.php:52
msgid "column"
msgstr "kolom"

#: includes/pro-version.php:52
msgid "displays enclosed elements in a vertical column"
msgstr "menampilkan elemen yang tertutup dengan kolum vertikal"

#: includes/pro-version.php:55
msgid "grid"
msgstr "grid"

#: includes/pro-version.php:55
msgid "implements a CSS form grid"
msgstr "menerapkan sebuah grid form CSS"

#: includes/pro-version.php:58
msgid "singleline"
msgstr "singleline"

#: includes/pro-version.php:58
msgid "displays enclosed elements on a single line"
msgstr "menampilkan lampiran elemen pada sebuah garis tunggal"

#: includes/pro-version.php:61
msgid "horizontal"
msgstr "mendatar"

#: includes/pro-version.php:61
msgid "displays checkbox & radio button elements in horizontal line"
msgstr ""
"menampilkan elemen kotak centangan dan tombol radio pada garis horizontal"

#: includes/pro-version.php:71
msgid ""
"- includes the features you need to make user friendly multi-part Contact "
"Form 7 forms:"
msgstr ""
"- termasuk fitur-fitur yang anda butuhkan untuk membuat formulir multi-"
"bagian Contact Form 7  yang mudah:"

#: includes/pro-version.php:75
msgid "Tab Titles"
msgstr "Judul Tab"

#: includes/pro-version.php:75
msgid "with click Navigation"
msgstr "dengan Navigasi klik"

#: includes/pro-version.php:78
msgid "Progress Bar"
msgstr "Batang Progres"

#: includes/pro-version.php:78
msgid "indicates to users where they are"
msgstr "mengindikasikan kepada pengguna dimanakah mereka sekarang"

#: includes/pro-version.php:81
msgid "Navigation Buttons"
msgstr "Tombol Navigasi"

#: includes/pro-version.php:81
msgid "Previous & Next on each Tab"
msgstr "Sebelumnya & Berikutnya untuk setiap Tab"

#: includes/pro-version.php:84
msgid "Pagination"
msgstr "Halaman"

#: includes/pro-version.php:84
msgid "current page / total no."
msgstr "halaman sekarang / jumlah total."

#: includes/pro-version.php:87
msgid "Start & End Tabs"
msgstr "Tab Awal & Akhir"

#: includes/pro-version.php:87
msgid "additional Navigation Buttons"
msgstr "tombol Navigasi tambahan"

#: includes/pro-version.php:90
msgid "Thank You Tab"
msgstr "Tab Terima Kasih"

#: includes/pro-version.php:90
msgid "extra page displayed only after completed form submission"
msgstr ""
"halaman tambahan yang ditampilkan hanya setelah form diajukan sepenuhnya"

#: includes/pro-version.php:93
msgid "Design Matches CF7 Skins Style"
msgstr "Desain Yang Cocok Gaya CF7 Skins"

#: includes/pro-version.php:93
msgid "styling of multi-form elements matches selected CF7 Skins Style"
msgstr ""
"penggayaan dari elemen-elemen multi-form yang sesuai dengan Gaya CF7 Skins "
"yang dipilih"

#: includes/pro-version.php:103
msgid "- provides Conditional Logic for Contact Form 7 forms:"
msgstr "- memberikan Logika Kondisi untuk formulir Contact Form 7:"

#: includes/pro-version.php:107
msgid "Show or Hide"
msgstr "Tampilkan atau Sembunyikan"

#: includes/pro-version.php:107
msgid "fields"
msgstr "field"

#: includes/pro-version.php:110
msgid "Criteria"
msgstr "Kriteria"

#: includes/pro-version.php:110
msgid "field, user and post info"
msgstr "field, pengguna ataupun info pos"

#: includes/pro-version.php:113
msgid "Value"
msgstr "Nilai"

#: includes/pro-version.php:113
msgid "equals, not equals, contains or changed"
msgstr "sama, tidak sama, mengandung atau diubah"

#: includes/pro-version.php:116
msgid "Compare"
msgstr "Bandingkan"

#: includes/pro-version.php:116
msgid "numeric or text values"
msgstr "angka ataupun teks"

#: includes/pro-version.php:119
msgid "Multiple logic statements"
msgstr "Pernyataan logika jamak"

#: includes/pro-version.php:119
msgid "if all & if any"
msgstr "jika semua & jika salah satu"

#: includes/pro-version.php:122
msgid "Multiple fields"
msgstr "Field Jamak"

#: includes/pro-version.php:122
msgid "with varying logic"
msgstr "dengan logika berubah-ubah"

#: includes/settings.php:58
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"

#: includes/settings.php:60 includes/tab.php:285
msgid "Getting Started"
msgstr "Memulai"

#: includes/settings.php:65 includes/settings.php:66 includes/settings.php:108
msgid "CF7 Skins Settings"
msgstr "Pengaturan CF7 Skins"

#: includes/settings.php:131
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#: includes/settings.php:177
msgid "Asterisk"
msgstr "Tanda Bintang"

#: includes/settings.php:180
msgid "Add asterisk to required fields."
msgstr "Tambahkan tanda bintang pada bidang yang wajib diisi."

#: includes/settings.php:184
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Skema Warna Admin"

#: includes/settings.php:187
msgid ""
"Select color scheme for CF7 Skins admin interface. (WP Admin only not form "
"colors) "
msgstr ""
"Pilih warna skema untuk tampilan admin CF7 Skins.  (Hanya WP Admin bukan "
"warna formulir) "

#: includes/settings.php:224
msgid "Enable export of individual CF7 Skins form."
msgstr "Aktifkan ekspor formulir CF7 Skins individual."

#: includes/settings.php:228
msgid "Delete Settings"
msgstr "Hapus Pengaturan"

#: includes/settings.php:231
msgid "Remove all plugin data on plugin deletion."
msgstr "Hapus semua data saat penghapusan plugin."

#: includes/settings.php:371
msgid "active"
msgstr "aktif"

#: includes/settings.php:372
msgid "Deactivate License"
msgstr "Non-aktifkan Lisensi"

#: includes/settings.php:375
msgid "invalid"
msgstr "absah"

#: includes/settings.php:377
msgid "Activate License"
msgstr "Aktifkan Lisensi"

#: includes/settings.php:420
msgid "Default"
msgstr "Standar"

#: includes/settings.php:427
msgid "Wheat"
msgstr "Gandum"

#: includes/settings.php:434
msgid "Ocean"
msgstr "Lautan"

#: includes/style-instructions.php:11
msgid ""
"Click <strong>Expanded View</strong> for more information on the color and "
"formatting used, and what this style looks like applied to all types of "
"Contact Form 7 form fields."
msgstr ""
"Klik <strong>Tampilan Luas</strong> untuk informasi lebih lengkap untuk "
"warna dan format penggunaan, dan bagaimana gaya ini ditampilkan untuk semua "
"tipe dari field form Contact Form 7."

#: includes/style-instructions.php:13
msgid "To choose this <strong>Style</strong> click <strong>Select</strong>."
msgstr ""
"Untuk menggunakan <strong>Gaya</strong> ini klik <strong>Pilih</strong>."

#: includes/style-instructions.php:15
msgid ""
"You can move on to choosing a <strong>Template</strong> or, if you already "
"have a template, scroll up to the top of the page and click the "
"<strong>Save</strong> button."
msgstr ""
"Anda bisa mengganti sebuah <strong>Templat</strong> atau, jika anda sudah "
"memiliki templat, gulir ke atas halaman dan klik tombol <strong>Simpan</"
"strong>."

#: includes/style-instructions.php:17 includes/tab.php:357
#: includes/template-instructions.php:17
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Pengatahuan Dasar"

#: includes/style.php:144 includes/style.php:222 includes/style.php:311
msgid "Colors"
msgstr "Warna"

#: includes/style.php:145
msgid "Black"
msgstr "Hitam"

#: includes/style.php:146
msgid "Brown"
msgstr "Coklat"

#: includes/style.php:147
msgid "Gray"
msgstr "Abu-abu"

#: includes/style.php:148
msgid "Green"
msgstr "Hijau"

#: includes/style.php:149
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"

#: includes/style.php:150
msgid "Pink"
msgstr "Merah Jambu"

#: includes/style.php:151
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"

#: includes/style.php:152
msgid "Red"
msgstr "Merah"

#: includes/style.php:153
msgid "Silver"
msgstr "Perak"

#: includes/style.php:154
msgid "Tan"
msgstr "Coklat"

#: includes/style.php:155
msgid "White"
msgstr "Putih"

#: includes/style.php:156
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"

#: includes/style.php:157
msgid "Dark"
msgstr "Hitam"

#: includes/style.php:158
msgid "Light"
msgstr "Cerah"

#: includes/style.php:161
msgid "Layout"
msgstr "Tatanan Tertentu"

#: includes/style.php:162 includes/template.php:178
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Tatanan Tertentu"

#: includes/style.php:163 includes/template.php:179
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Tatanan Fluid"

#: includes/style.php:164 includes/template.php:180
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Tatanan Fleksibel"

#: includes/style.php:165 includes/template.php:181
msgid "One Column"
msgstr "Satu Kolom"

#: includes/style.php:166 includes/template.php:182
msgid "One or Two Column"
msgstr "Satu atau Dua Kolom"

#: includes/style.php:167 includes/template.php:183
msgid "One, Two or Three Column"
msgstr "Satu, Dua atau Tiga Kolom"

#: includes/style.php:170
msgid "Features"
msgstr "Difiturkan"

#: includes/style.php:171 includes/template.php:187
msgid "Fieldsets"
msgstr "Fieldset"

#: includes/style.php:172 includes/template.php:188
msgid "Background"
msgstr "Warna latar"

#: includes/style.php:173 includes/template.php:189
msgid "Gradients"
msgstr "Gradien"

#: includes/style.php:176 skins/templates/complaint/complaint.php:18
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"

#: includes/style.php:177 includes/template.php:193
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"

#: includes/style.php:178 includes/template.php:194
#: skins/templates/event/event.php:15
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"

#: includes/style.php:179 includes/template.php:195
msgid "Holiday"
msgstr "Liburan"

#: includes/style.php:180 includes/template.php:196
msgid "Individual"
msgstr "Pribadi"

#: includes/style.php:181 includes/template.php:197
msgid "Seasonal"
msgstr "Musiman"

#: includes/style.php:201 includes/style.php:287
msgid "All available Styles"
msgstr "Semua Gaya yang tersedia"

#: includes/style.php:201 includes/style.php:287 includes/template.php:217
#: includes/template.php:300
msgid "All"
msgstr "Semuanya"

#: includes/style.php:202 includes/style.php:288
msgid "Selected by the CF7 Skins team"
msgstr "Dipilih oleh team CF7 Skins"

#: includes/style.php:202 includes/style.php:288 includes/template.php:218
#: includes/template.php:301
msgid "Featured"
msgstr "Difiturkan"

#: includes/style.php:203 includes/style.php:289 includes/template.php:219
#: includes/template.php:302
msgid "Commonly used"
msgstr "Yang sering digunakan"

#: includes/style.php:203 includes/style.php:289 includes/template.php:219
#: includes/template.php:302
msgid "Popular"
msgstr "Populer"

#: includes/style.php:204 includes/style.php:290 includes/template.php:220
#: includes/template.php:303
msgid "Recently added"
msgstr "Terbaru ditambahkan"

#: includes/style.php:204 includes/style.php:290 includes/template.php:220
#: includes/template.php:303
msgid "Latest"
msgstr "Terbaru"

#: includes/style.php:208 includes/style.php:294 includes/template.php:224
#: includes/template.php:307
msgid "Narrow your choices based on your specific requirements"
msgstr "Batasi pilihan anda berdasarkan persayaratan spesifik"

#: includes/style.php:213 includes/style.php:304
msgid ""
"Check all the boxes that meet your specific requirements and then click "
"apply filters."
msgstr ""
"Centang semua kotak yang sesuai dengan persayaratan spesifik anda and tekan "
"gunakan filter."

#: includes/style.php:213 includes/style.php:304 includes/template.php:229
#: includes/template.php:317
msgid "Apply Filters"
msgstr "Gunakan Filter"

#: includes/style.php:214 includes/style.php:305 includes/template.php:230
#: includes/template.php:318
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"

#: includes/style.php:241 includes/style.php:329 includes/template.php:254
#: includes/template.php:338
msgid "Filtering by:"
msgstr "Memfilter dengan:"

#: includes/style.php:243 includes/style.php:331 includes/template.php:256
#: includes/template.php:340
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"

#: includes/style.php:248 includes/style.php:336 includes/template.php:261
#: includes/template.php:345
msgid ""
"Sort by Name, Date and License (free or pro) – use arrow to reverse sort "
"order"
msgstr ""
"Urut berdasarkan Nama, Tanggal dan Lisensi (gratis atau pro) – gunakan panah "
"untuk membalikkan urutan"

#: includes/style.php:248 includes/style.php:336 includes/template.php:261
#: includes/template.php:345
msgid "Sort by"
msgstr "Urut dengan"

#: includes/style.php:250 includes/style.php:338 includes/template.php:263
#: includes/template.php:347 skins/templates/event/event.php:17
#: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:17
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:17
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:17
#: skins/templates/registration/registration.php:17
#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:28
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: includes/style.php:251 includes/style.php:339 includes/template.php:264
#: includes/template.php:348
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: includes/style.php:252 includes/style.php:340 includes/template.php:265
#: includes/template.php:349
msgid "License"
msgstr "Lisensi"

#: includes/style.php:256 includes/style.php:298
msgid "Search Styles"
msgstr "Cari Gaya"

#: includes/style.php:257 includes/style.php:299
msgid "Search styles..."
msgstr "Cari gaya..."

#: includes/style.php:398 includes/style.php:429
msgid ""
"Select to apply the Style to your form - is applied to your form once you "
"Save."
msgstr ""
"Pilih untuk menerapkan Gaya tersebut ke form anda - diterapkan ke form anda "
"setelah disimpan."

#: includes/style.php:399
msgid ""
"Show detailed information about this Style - overview of the appearance and "
"layout with description and usage details."
msgstr ""
"Menampilkan informasi detail mengenai Gaya ini - peninjauan tampilan dan "
"susunan dengan detail gambaran dan penggunaan."

#: includes/style.php:399 includes/template.php:409
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:21
msgid "Details"
msgstr "Detail"

#: includes/style.php:428
msgid ""
"Use Expanded View to view Styles features - shows all form fields available "
"in Contact Form 7."
msgstr ""
"Gunakan Tampilan Luas untuk melihat fitur gaya - menampilkan semua bagian "
"form yang tersedia di Contact Form 7."

#: includes/style.php:430
msgid "Return to Style Gallery/Grid view."
msgstr "Kembalik ke Galeri Gaya/tampilan Grid."

#: includes/style.php:430 includes/style.php:447 includes/template.php:440
#: includes/template.php:457
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: includes/style.php:435 includes/style.php:455 includes/template.php:445
#: includes/template.php:465
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: includes/style.php:438 includes/style.php:458 includes/template.php:448
#: includes/template.php:468
msgid "Instructions"
msgstr "Instruksi"

#: includes/style.php:445 includes/template.php:455
msgid "Return to Details View"
msgstr "Kembali ke Tampilan Detail"

#: includes/style.php:445 includes/template.php:455
msgid "Details View"
msgstr "Tampilan Detail"

#: includes/style.php:446
msgid ""
"Select to apply the Style to your form - is applied to your form once you "
"Save"
msgstr ""
"Pilih untuk menarapkan Gaya ke form anda -  diterapkan pada saat anda "
"menyimpan"

#: includes/style.php:447
msgid "Return to Style Gallery/Grid View"
msgstr "Kembalik ke Galeri Gaya/Tampilan Kotak"

#: includes/tab.php:123
msgid "No templates found. Try a different search."
msgstr "Templat tidak ditemukan. Coba pencarian lain."

#: includes/tab.php:199
msgid "No styles found. Try a different search."
msgstr "Gaya tidak ditemukan. Coba pencarian lain."

#: includes/tab.php:227 includes/tab.php:280
msgid "Template"
msgstr "Templat"

#: includes/tab.php:228
msgid ""
"Templates are pre-created forms that automatically create the form’s "
"structure and content for you. Each template works as an easy to follow "
"guide."
msgstr ""
"Templat adalah formulir yang dibuat sebelumnya yang secara otomatis membuat "
"struktur dan konten formulir untuk Anda. Setiap template berfungsi sebagai "
"panduan yang mudah diikuti."

#: includes/tab.php:229
msgid ""
"Select a template that closely matches your needs then switch to the CF7 "
"Skins Form  tab to add, duplicate or remove fields to match your "
"requirements. Any field content can be changed by clicking Edit on the field."
msgstr ""
"Pilih templat yang sesuai dengan kebutuhan Anda kemudian beralih ke tab "
"Formulir CF7 Skins untuk menambah, menduplikasi atau menghapus bidang yang "
"sesuai dengan kebutuhan Anda. Konten bidang apa pun dapat diubah dengan "
"mengeklik Edit pada bidang."

#: includes/tab.php:234 includes/tab.php:281
msgid "Style"
msgstr "Gaya"

#: includes/tab.php:235
msgid ""
"Styles are pre-created designs (CSS code) that are automatically applied to "
"your entire form. They cover all standard Contact Form 7 elements."
msgstr ""
"Gaya adalah desain yang dibuat sebelumnya (kode CSS) yang secara otomatis "
"diterapkan ke seluruh formulir Anda. Mereka mencakup semua elemen Contact "
"Form 7 standar."

#: includes/tab.php:236
msgid ""
"Select a style that aligns with your site’s design. To see the style "
"applied, save and go to the page that has the form. To change the style, "
"select another any time."
msgstr ""
"Pilih gaya yang selaras dengan desain situs anda. Untuk melihat gaya yang "
"diterapkan, simpan dan buka halaman yang memiliki formulir. Untuk mengubah "
"gaya, pilih yang lain kapan saja."

#: includes/tab.php:256 includes/tab.php:265
#, php-format
msgid "%s-missing"
msgstr "%s-tidak ditemukan"

#: includes/tab.php:257
msgid "Selected CF7 Skins Template is not available"
msgstr "Templat CF7 Skins yang dipilih tidak ditemukan"

#: includes/tab.php:266
msgid "Selected CF7 Skins Style is not available"
msgstr "Penggaya CF7 Skins yang dipilih tidak ditemukan"

#: includes/tab.php:275
msgid "!"
msgstr "!"

#: includes/tab.php:276 includes/tab.php:383
msgid "?"
msgstr "?"

#: includes/tab.php:369
msgid "Support"
msgstr "Bantuan"

#: includes/tab.php:370
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/tab.php:371
msgid "Pro Version"
msgstr "Versi Pro"

#: includes/template-instructions.php:11
msgid ""
"Click <strong>Expanded View</strong> for more detailed information about "
"this Template."
msgstr ""
"Klik <strong>Tampilan Luas</strong> untuk informasi lebih lengkap tentang "
"Tempat ini."

#: includes/template-instructions.php:13
msgid ""
"To choose this <strong>Template</strong>, click <strong>Select</strong>."
msgstr ""
"Untuk memilih <strong>Templat</strong> ini, klik <strong>Pilih</strong>."

#: includes/template-instructions.php:15
msgid ""
"You can move on to choosing a <strong>Style</strong> or, if you already have "
"a style, scroll up to the top of the page and click the <strong>Save</"
"strong> button."
msgstr ""
"Anda bisa beranjak dengan memilih sebuah <strong>Gaya</strong>, atau jika "
"anda memiliki sebuah gaya, geser ke atas ke awal halaman dan klik tombol "
"<strong>Simpan</strong>."

#: includes/template.php:217 includes/template.php:300
msgid "All available Templates"
msgstr "Semua templat yang tersedia"

#: includes/template.php:218 includes/template.php:301
msgid "Selected by CF7 Skins Team"
msgstr "Dipilih oleh team CF7 Skins"

#: includes/template.php:224 includes/template.php:307
msgid "Feature Filter"
msgstr "Fitur Filter"

#: includes/template.php:269 includes/template.php:311
msgid "Search Templates"
msgstr "Cari Templat"

#: includes/template.php:270 includes/template.php:312
msgid "Search templates..."
msgstr "Cari templat..."

#: includes/template.php:408
msgid ""
"Select to apply the Template to your form - appears in the form editing "
"area, where you can edit your requirements."
msgstr ""
"Pilih untuk menerapkan Templat ke form anda - ditampilkan pada bagian "
"penyuntingan form, dimana anda dapat menyunting sesuai kebutuhan."

#: includes/template.php:409
msgid ""
"Show detailed information about this Template, with layout, description and "
"usage details."
msgstr ""
"Menampilkan informasi detail mengenai Templat ini, dengan susunan, "
"penjelasan dan detail penggunaan."

#: includes/template.php:438
msgid ""
"Use Expanded View to view Template features - shows layout, description & "
"usage details."
msgstr ""
"Gunakan Tampilan Luas untuk melihat fitur templat - menampilkan susunan, "
"penjelasan dan detail penggunaan."

#: includes/template.php:439
msgid ""
"Select to apply the Template to your form - appears in the Form Editing "
"area, where you can edit to your requirements."
msgstr ""
"Pilih untuk menerapkan Templat ke form anda - tampil di bagaian penyuntingan "
"form, dimana anda bisa menyuntuk sesuai kebutuhan."

#: includes/template.php:440
msgid "Return to Template Gallery/Grid view."
msgstr "Kembali ke Galeri Templat/Tampilan Grid."

#: includes/template.php:456
msgid ""
"Select to apply the Template to your form - appears in the Form editing "
"area, where you can edit to your requirements."
msgstr ""
"Pilih untuk menerapkan Templat ke form anda - tampil di bagaian penyuntingan "
"form, dimana anda bisa menyuntuk sesuai kebutuhan."

#: includes/template.php:457
msgid "Return to Template Gallery/ Grid View"
msgstr "Kembali ke Galeri Templat/Tampilan Grid"

#: index.php:206
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Contact Form 7</a> must be installed to use this plugin."
msgstr ""
"Silahkan install <a href=\"%s\">Contact Form 7</a> agar plugin ini berfungsi."

#: skins/templates/complaint/complaint.php:12
msgid "Complaint Form"
msgstr "Formulir Keluhan"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:13
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:16
#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:13
msgid "Please let us know what you think."
msgstr "Beritahukan kami apa pendapat anda."

#: skins/templates/complaint/complaint.php:15
msgid "Which Department did you do business with?"
msgstr "Dengan departemen mana Anda berbisnis?"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:15
msgid "Sales"
msgstr "Penjualan"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:15
msgid "Marketing"
msgstr "Pemasaran"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:15
msgid "Accounting"
msgstr "Akuntansi"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:15
msgid "Customer Services"
msgstr "Layanan Pelanggan"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:16
msgid "My complaint involves"
msgstr "Keluahan saya melibatkan"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:16
msgid "A pre-purchase problem"
msgstr "Masalah pra pembelian"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:16
msgid "A post-purchase problem"
msgstr "Masalah pasca pembelian"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:16
msgid "A problem during purchase"
msgstr "Masalah selama pembelian"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:16
#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:17
msgid "State Of Residence"
msgstr "Daerah tempat tinggal"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:17
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:17
msgid "California"
msgstr "California"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:17
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:19
#: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:20
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:20
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:20
#: skins/templates/registration/registration.php:23
msgid "Message"
msgstr "Pesan"

#: skins/templates/complaint/complaint.php:20
msgid "Please enter your email if you'd like us to follow up with you."
msgstr ""
"Silahkan masukkan surel anda jika anda mengingini kami menghubungi anda."

#: skins/templates/complaint/complaint.php:22
#: skins/templates/contact/contact.php:21 skins/templates/event/event.php:25
#: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:22
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:31
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:32
#: skins/templates/registration/registration.php:28
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:26
#: skins/templates/survey/survey.php:27
#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:40
msgid "Submit"
msgstr "Ajukan"

#: skins/templates/contact/contact.php:15
msgid "Contact Form"
msgstr "Form Kontak"

#: skins/templates/contact/contact.php:17
msgid "Your Name (required)"
msgstr "Nama Anda (dibutuhkan)"

#: skins/templates/contact/contact.php:18
msgid "Email Address (required)"
msgstr "Alamat Surel (dibutuhkan)"

#: skins/templates/contact/contact.php:19
msgid "Your Message"
msgstr "Pesan Anda"

#: skins/templates/contact/contact.php:22 skins/templates/event/event.php:26
#: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:23
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:32
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:33
msgid "Required"
msgstr "Dibutuhkan"

#: skins/templates/event/event.php:18
#: skins/templates/registration/registration.php:21
msgid "Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon"

#: skins/templates/event/event.php:19
#: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:18
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:18
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:18
#: skins/templates/registration/registration.php:22
#: skins/templates/registration/registration.php:24
#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:37
msgid "Email"
msgstr "Surel"

#: skins/templates/event/event.php:20
msgid "Which workshops will you be attending?"
msgstr "Bengkel mana yang sering anda kunjungi?"

#: skins/templates/event/event.php:20 skins/templates/event/event.php:22
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27
#: skins/templates/registration/registration.php:25
#: skins/templates/registration/registration.php:26
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24
msgid "Option 1"
msgstr "Pilihan 1"

#: skins/templates/event/event.php:20 skins/templates/event/event.php:22
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27
#: skins/templates/registration/registration.php:25
#: skins/templates/registration/registration.php:26
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24
msgid "Option 2"
msgstr "Pilihan 2"

#: skins/templates/event/event.php:20 skins/templates/event/event.php:22
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27
#: skins/templates/registration/registration.php:25
#: skins/templates/registration/registration.php:26
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24
msgid "Option 3"
msgstr "Pilihan 3"

#: skins/templates/event/event.php:21
msgid "Are you an existing customer?"
msgstr "Apakah anda pelanggan tetap?"

#: skins/templates/event/event.php:21
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:27
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:28
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: skins/templates/event/event.php:21
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:27
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:28
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: skins/templates/event/event.php:22
msgid "How did find out about this event?"
msgstr "Bagaimana anda mengetahui acara ini?"

#: skins/templates/event/event.php:23
msgid "Comments or Questions"
msgstr "Komentar atau Pertanyaan"

#: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:15
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:15
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:15
msgid "Your Details"
msgstr "Detail Anda"

#: skins/templates/fieldset-basic/fieldset-basic.php:19
#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:19
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:19
#: skins/templates/registration/registration.php:24
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"

#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:24
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:25
msgid "Your Requirements"
msgstr "Permintaan Anda"

#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:26
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:27
#: skins/templates/registration/registration.php:26
#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:24
msgid "Checkboxes"
msgstr "Kotak centang"

#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:27
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:28
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Tombol radio"

#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29
msgid "Dropdown Select"
msgstr "Tombol Pilihan"

#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29
msgid "Item 1"
msgstr "Item 1"

#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29
msgid "Item 2"
msgstr "Item 2"

#: skins/templates/fieldset-in-fieldset/fieldset-in-fieldset.php:28
#: skins/templates/fieldset-multiple/fieldset-multiple.php:29
msgid "Item 3"
msgstr "Item 3"

#: skins/templates/registration/registration.php:15
msgid "Registration"
msgstr "Registrasi"

#: skins/templates/registration/registration.php:18
msgid "Address"
msgstr "Alamat"

#: skins/templates/registration/registration.php:19
msgid "City"
msgstr "Kota"

#: skins/templates/registration/registration.php:20
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Negara / Provinse / Wilayah"

#: skins/templates/registration/registration.php:24
msgid "Preferred Contact Method"
msgstr "Cara Kontak yang Disukai"

#: skins/templates/registration/registration.php:25
msgid "Drop-down menu"
msgstr "Menu pilihan"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:15
msgid "Suggestion Form"
msgstr "Halaman Anjuran"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18
msgid "In which of the following areas do you have a suggestion?"
msgstr "Dibagian mana anda memiliki anjuran?"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18
msgid "Area 1"
msgstr "Area 1"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18
msgid "Area 2"
msgstr "Area 2"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18
msgid "Area 3"
msgstr "Area 3"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:18
msgid "Area 4"
msgstr "Area 4"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:19
msgid "Note: You can select multiple items (Use Shift or Ctrl/Cmd + Click)"
msgstr ""
"Catatan: Anda bisa memilih beberapa item (Gunakan Shift atau Ctrl/Cmd + Klik)"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:20
msgid "Suggestion"
msgstr "Anjuran"

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:22
msgid ""
"Your Email - please enter your email if you would like us to follow up with "
"you."
msgstr ""
"Surel Anda - mohon dimasukkan surel anda jika anda ingin kami menghubungi "
"anda."

#: skins/templates/suggestion/suggestion.php:23
msgid "Radio buttons"
msgstr "Tombol radio"

#: skins/templates/survey/survey.php:15
msgid "Survey Form"
msgstr "Form Survei"

#: skins/templates/survey/survey.php:18
msgid "Overall, how satisfied are you with our product / service?"
msgstr "Keseluruhan, betapa puas anda dengan produk/layanan kami?"

#: skins/templates/survey/survey.php:18
msgid "Very Satisfied"
msgstr "Sangat Puas"

#: skins/templates/survey/survey.php:18
msgid "Satisfied"
msgstr "Puas"

#: skins/templates/survey/survey.php:18 skins/templates/survey/survey.php:23
msgid "Neutral"
msgstr "Netral"

#: skins/templates/survey/survey.php:18
msgid "Unsatisfied"
msgstr "Tidak Puas"

#: skins/templates/survey/survey.php:18
msgid "Very Unsatisfied"
msgstr "Sangat Tidak Puas"

#: skins/templates/survey/survey.php:19
msgid "Would you recommend our product / service to others?"
msgstr "Maukah anda merekomendasikan produk/layanan kami ke orang lain?"

#: skins/templates/survey/survey.php:19
msgid "Definitely"
msgstr "Sudah Pasti"

#: skins/templates/survey/survey.php:19
msgid "Probably"
msgstr "Mungkin"

#: skins/templates/survey/survey.php:19
msgid "Not Sure"
msgstr "Kurang Pasti"

#: skins/templates/survey/survey.php:19
msgid "Probably Not"
msgstr "Mungkin Tidak"

#: skins/templates/survey/survey.php:19
msgid "Definitely Not"
msgstr "Tidak Sama Sekali"

#: skins/templates/survey/survey.php:20
msgid "How long have you used our product / service?"
msgstr "Sudah berapa lama anda menggunakan produk kami?"

#: skins/templates/survey/survey.php:20
msgid "Less than a month"
msgstr "Kurang dari sebulan"

#: skins/templates/survey/survey.php:20
msgid "1-6 months"
msgstr "1-6 bulan"

#: skins/templates/survey/survey.php:20
msgid "1-3 years"
msgstr "1-3 tahun"

#: skins/templates/survey/survey.php:20
msgid "Over 3 Years"
msgstr "Lebih dari 3 tahun"

#: skins/templates/survey/survey.php:20
msgid "Never used"
msgstr "Belum pernah menggunakan"

#: skins/templates/survey/survey.php:21
msgid "How often do you use our product / service?"
msgstr "Seberapa sering anda menggunakan produk/layanan kami?"

#: skins/templates/survey/survey.php:21
msgid "Once a week"
msgstr "Sekali seminggu"

#: skins/templates/survey/survey.php:21
msgid "2 to 3 times a month"
msgstr "2 - 3 kali sebulan"

#: skins/templates/survey/survey.php:21
msgid "Once a month"
msgstr "Sekali sebulan"

#: skins/templates/survey/survey.php:21
msgid "Less than once a month"
msgstr "Kurang dari sekali sebulan"

#: skins/templates/survey/survey.php:22
msgid "What aspect of the product / service were you most satisfied by?"
msgstr "Aspek apa dari produk/layanan kami yang paling anda sukai?"

#: skins/templates/survey/survey.php:22
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"

#: skins/templates/survey/survey.php:22
msgid "Price"
msgstr "Harga"

#: skins/templates/survey/survey.php:22
msgid "Purchase Experience"
msgstr "Pengalaman Pembelian"

#: skins/templates/survey/survey.php:22
msgid "Usage Experience"
msgstr "Pengalaman Penggunaan"

#: skins/templates/survey/survey.php:22
msgid "Customer Service"
msgstr "Layanan Pengguna"

#: skins/templates/survey/survey.php:23
msgid "Overall, the product / service met my expectations?"
msgstr "Kesemuanya, produk/layanan yang sesuai dengan harapan saya?"

#: skins/templates/survey/survey.php:23
msgid "Strongly Agree"
msgstr "Sangat Setuju"

#: skins/templates/survey/survey.php:23
msgid "Agree"
msgstr "Setuju"

#: skins/templates/survey/survey.php:23
msgid "Disagree"
msgstr "Tidak Setuju"

#: skins/templates/survey/survey.php:23
msgid "Strongly Disagree"
msgstr "Sangat Tidak Setuju"

#: skins/templates/survey/survey.php:23 skins/templates/survey/survey.php:25
msgid "Don't Know"
msgstr "Tidak Tahu"

#: skins/templates/survey/survey.php:24
msgid "What do you like about the product / service?"
msgstr "Apa yang anda sukai dari produk/layanan kami?"

#: skins/templates/survey/survey.php:25
msgid ""
"Thinking of similar products / services offered by others, how would you "
"compare the product / service offered by us?"
msgstr ""
"Berkenaan dengan produk/layanan pihak lain, bagaimana pandangan anda "
"mengenai produk/layanan yang kami berikan?"

#: skins/templates/survey/survey.php:25
msgid "Much Better"
msgstr "Lebih Baik"

#: skins/templates/survey/survey.php:25
msgid "Somewhat Better"
msgstr "Sedikit Baik"

#: skins/templates/survey/survey.php:25
msgid "About the Same"
msgstr "Sama saja"

#: skins/templates/survey/survey.php:25
msgid "Somewhat Worse"
msgstr "Sedikit Buruk"

#: skins/templates/survey/survey.php:25
msgid "Much Worse"
msgstr "Lebih Buruk"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:12
msgid "Testimonial Form"
msgstr "Formulir Testimonial"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Which product did you buy?"
msgstr "Produk mana yang anda beli?"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Product 1"
msgstr "Produk 1"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Product 2"
msgstr "Produk 2"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Product 3"
msgstr "Produk 3"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:16
msgid "What did you find as a result of buying this product?"
msgstr "Apa yang anda temukan setelah membeli produk ini?"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:17
msgid "What specific feature did you like most about this product?"
msgstr "Fitur spesifik apa yang anda sukai dari produk ini?"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:18
msgid "What would be three other benefits about this product?"
msgstr "Tiga hal lain apa yang menguntungkan dari produk ini?"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Would you recommend this product? If so why?"
msgstr ""
"Maukah anda merekomendasikan produk/layanan kami ke orang lain? Jika iya "
"mengapa?"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:20
msgid "Is there anything you'd like to add?"
msgstr "Apakah ada hal lain yang ingin anda tambahkan?"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Contact Information"
msgstr "Informasi Kontak"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:24
msgid ""
"Please enter your contact information if you'd like for us to follow up with "
"you."
msgstr ""
"Silahkan masukkan kontak informasi anda jika anda mengingi kami menghubungi "
"anda."

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:33
msgid "First"
msgstr "Depan"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:33
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"

#: skins/templates/testimonial/testimonial.php:34
msgid "Last"
msgstr "Belakang"

#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "Standar"

#, fuzzy
#~| msgid "Phone Number"
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Nomor Telepon"

#, fuzzy
#~| msgid "Suggestion"
#~ msgid "Question 1"
#~ msgstr "Anjuran"

#, fuzzy
#~| msgid "Suggestion"
#~ msgid "Question 2"
#~ msgstr "Anjuran"

#, fuzzy
#~| msgid "Radio Buttons"
#~ msgid "Radio Button (option)"
#~ msgstr "Tombol radio"

#, fuzzy
#~| msgid "Option 1"
#~ msgid "Form Options"
#~ msgstr "Pilihan 1"

#, fuzzy
#~| msgid "Required"
#~ msgid "* Required"
#~ msgstr "Dibutuhkan"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Kirim"

#, fuzzy
#~| msgid "Fieldsets"
#~ msgid "Field Type"
#~ msgstr "Fieldset"

#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default Value"
#~ msgstr "Standar"

#, fuzzy
#~| msgid "Orange"
#~ msgid "Range"
#~ msgstr "Oranye"

#, fuzzy
#~| msgid "Compare"
#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "Bandingkan"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Save"

#, fuzzy
#~| msgid "Expanded View"
#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "Tampilan Luas"

#, fuzzy
#~| msgid "Add-ons"
#~ msgid "Add-on options"
#~ msgstr "Add-ons"

#, fuzzy
#~| msgid "CF7 Skins"
#~ msgid "CF7 Skins Multi."
#~ msgstr "CF7 Skins"

#, fuzzy
#~| msgid "CF7 Skins"
#~ msgid "CF7 Skins Ready."
#~ msgstr "CF7 Skins"

#, fuzzy
#~| msgid "CF7 Skins"
#~ msgid "CF7 Skins Ready "
#~ msgstr "CF7 Skins"

#, fuzzy
#~| msgid "Modify your CF7 Skins Style"
#~ msgid "Find a better fit in our CF7 Skins Pro Styles."
#~ msgstr "Ubah Gaya CF7 Skins anda"

#, fuzzy
#~| msgid "CF7 Skins"
#~ msgid "CF7 Skins Logic."
#~ msgstr "CF7 Skins"

#~ msgid "CF7 Skins Add-ons."
#~ msgstr "CF7 Skins Add-ons."

#~ msgid ""
#~ "Make sure your form is set up correctly the first time by talking to our "
#~ "trained support staff, available with our"
#~ msgstr ""
#~ "Pastikan formulir Anda disiapkan dengan benar pertama kali dengan "
#~ "berbicara dengan staf pendukung kami yang terlatih, tersedia dengan"

#~ msgid "CF7 Skins Pro Add-on."
#~ msgstr "CF7 Skins Pro Add-on."

#~ msgid ""
#~ "The WordPress support community is available to answer questions. Or, "
#~ "save time searching & ask us directly with our "
#~ msgstr ""
#~ "Komunitas dukungan WordPress tersedia untuk menjawab pertanyaan. Atau, "
#~ "hemat waktu mencari & bertanya langsung dengan kami "

#~ msgid "Premium Email support."
#~ msgstr "Bantuan Email Premium."

#~ msgid ""
#~ "Double check your mail settings to avoid problems sending & receiving "
#~ "forms. Set it up correctly from the start with our"
#~ msgstr ""
#~ "Periksa pengaturan email Anda untuk menghindari masalah pengiriman & "
#~ "penerimaan formulir. Atur dengan benar dari awal dengan"

#~ msgid "Tip"
#~ msgstr "Tip"

#~ msgid "Unable to use this skin. Please go to Form Tab."
#~ msgstr "Tidak dapat menggunakan Gaya ini. Silahkan ke Tab Form."

#~ msgid ""
#~ "makes it easier for regular WordPress users to create Contact Form 7 "
#~ "forms using built in <strong>Templates</strong> and <strong>Styles</"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "mempermudah pengguna regular WordPress untuk membuat formulir menggunakan "
#~ "<strong>Templat</strong> dan <strong>Gaya</strong> yang telah disediakan."

#~ msgid ""
#~ "Simply select from a list of compatible <strong>Templates</strong> that "
#~ "cover many common forms and then choose from a range of professional and "
#~ "beautiful <strong>Styles</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Cukup dengan memilih <strong>Templat</strong> melingkupi form tertentu "
#~ "dan pilihlah <strong>Gaya</strong> dari yang profesional sampai yang "
#~ "indah."

#~ msgid ""
#~ "CF7 Skins appears in an extra <strong>Skins</strong> section in the "
#~ "Contact Form 7 form interface. Click on <strong>Contact</strong> in the "
#~ "WordPress admin menu and select an existing Contact Form 7 form or create "
#~ "a new one, then scroll down to the <strong>Skins</strong> section."
#~ msgstr ""
#~ "CF7 Skins tampil di sebuah bagian tambahan <strong>Skins</strong> pada "
#~ "tampilan form Contact Form 7. Klik pada <strong>Kontak</strong> di menu "
#~ "admin WordPress dan pilih sebuah form Contact Form 7 yang tersedia atau "
#~ "buat yang baru, kemudian geser kebawah ke bagian <strong>Skins</strong>."

#~ msgid ""
#~ "The <strong>Template</strong> tab displays the available templates. Click "
#~ "on <strong>Details</strong> below each template to show more information. "
#~ "Click on <strong>Select</strong> to apply this template in the Form "
#~ "editing area, where you can adjust the fields to match your requirements."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Templat</strong> menampilkan templat yang tersedia. Klik pada "
#~ "<strong>Detail</strong> dibawah setiap templat untuk menampilkan "
#~ "informasi lain. Klik pada <strong>Pilih</strong> untuk menerapkan templat "
#~ "ini pada bagian persuntingan Form, dimana anda bisa mengatur field agar "
#~ "sesuai dengan kebutuhan anda."

#~ msgid ""
#~ "Click on the <strong>Style</strong> tab to view the list of available "
#~ "styles to choose from. <strong>Details</strong> below each style gives "
#~ "more information about each style. Find a style that you like and click "
#~ "<strong>Select</strong>. Then press <strong>Save</strong> to apply the "
#~ "style to your form."
#~ msgstr ""
#~ "Klik pada tab <strong>Gaya</strong>untuk melihat daftar dari gaya-gaya "
#~ "yang tersedia untuk dipilih. <strong>Detail</strong> pada setiap gaya "
#~ "memberikan informasi lebih mengenai gaya tersebut. Cari sebuah gaya yang "
#~ "anda sukai dan klik <strong>Pilih</strong>. Kemudian tekan "
#~ "<strong>Simpan</strong> untuk menerapkan gaya tersebut pada form anda."

#~ msgid ""
#~ "The CF7 Skins Knowledge Base can help you get more out of using CF7 Skins "
#~ "with your Contact Form 7 forms."
#~ msgstr ""
#~ "Pengetahuan Dasar CF7 Skins mampu membantu anda dalam menggunakan CF7 "
#~ "Skins dengan form Contact Form 7 anda."

#~ msgid ""
#~ "covers from how to get started up to how to customize your forms and "
#~ "everything else in between."
#~ msgstr ""
#~ "melingkupi dari bagaimana cara memulai sampai bagaimana mengubah form "
#~ "anda."

#~ msgid "you can search by Categories & Tags or Keywords."
#~ msgstr ""
#~ "anda bisa mencari dengan menggunakan Kategori & Tag ataupun Kata Kunci."

#~ msgid "to help you get started using CF7 Skins quickly & easily."
#~ msgstr ""
#~ "untuk membantu anda memulai menggunakan CF7 Skins dengan cepat dan mudah."

#~ msgid "Compatibility"
#~ msgstr "Kesesuaian"

#~ msgid "log in & vote \"works\" on your current versions"
#~ msgstr "log in & vote \"bekerja\" pada versi yang sekarang"

#~ msgid "a great place to find detailed answers."
#~ msgstr "sebuah tempat yang baik untuk mendapatkan jawaban lengkap."

#~ msgid "Pro Version & Add-ons"
#~ msgstr "Versi Pro & Addons"

#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "Lisensi"

#~ msgid "Active Licenses"
#~ msgstr "Lisensi Aktif"

#~ msgid "Plugin Name"
#~ msgstr "Nama Plugin"

#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "Kode Lisensi Skins"

#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL Situs"

#~ msgid "checkbox-radio-horizontal"
#~ msgstr "kotak centang-radio-horizontal"

#~ msgid ""
#~ "browse over some commonly asked questions. Chances are your question has "
#~ "been asked before and answered here."
#~ msgstr ""
#~ "telusuri beberapa pertanyaan umum yang sering ditanyakan. Ada kemungkinan "
#~ "pertanyaan anda sudah ditanyakan sebelumnya dan dijawab disini."

#~ msgid ""
#~ "a great place to find detailed answers. It covers how to get started, how "
#~ "to customize your forms with CF7 Skins and everything else in between."
#~ msgstr ""
#~ "sebuah tempat yang bagus untuk mencari jawaban yang lengkap. Melingkupi "
#~ "tentang bagaimana cara memulai, cara membuat form anda dengan CF7 Skins "
#~ "dan lain sebagainya."

#~ msgid ""
#~ "maintained by the CF7 Skins Support Team to help you solve most "
#~ "questions. You can search it either by Categories & Tags or Keywords."
#~ msgstr ""
#~ "dijalankan oleh Tim Pendukung CF7 Skins untuk membantu anda menjawab "
#~ "sebagian besar pertanyaan. Anda bisa mencari berdasarkan Kategori & Tag "
#~ "ataupun Kata Kunci."

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Umum"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Tingkat Lanjut"

#~ msgid ""
#~ "Each Template acts as an easy to follow guide, which can be adapted to "
#~ "your requirements"
#~ msgstr ""
#~ "Setiap templat bertindak sebagai panduan yang mudah diikuti, dan dapat "
#~ "diadaptasikan sesua dengan kebutuhan anda < Templat >"

#~ msgid ""
#~ "Choose a Template for your form – then you can add, copy or remove fields "
#~ "to match your requirements."
#~ msgstr ""
#~ "Pilih sebuah templat untuk form anda – kemudian anda bisa manambahkan, "
#~ "menyalin atau menghapus bagian form sesuai dengan kebutuhan anda."

#~ msgid ""
#~ "Each Style covers the full range of standard form elements available "
#~ "within Contact Form 7"
#~ msgstr ""
#~ "Setiap Gaya melingkupi seluruh rentang elemen form standar yang tersedia "
#~ "pada Contact Form 7 <Gaya>"

#~ msgid ""
#~ "You can change the Style applied to your form by simply selecting a "
#~ "different Style"
#~ msgstr ""
#~ "Anda bisa mengubah Gaya yang diterapkan dengan memilih Gaya yang lain"

#~ msgid "Your Email (required)"
#~ msgstr "Email Anda (dibutuhkan)"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "dan"

#~ msgid "To choose this"
#~ msgstr "Untuk memilih ini"

#~ msgid "click"
#~ msgstr "klik"

#~ msgid "button"
#~ msgstr "Tombol radio"

#~ msgid "Simply select from a list of compatible"
#~ msgstr "Cukup dengan memilih dari daftar yang memadai."

#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Log"

#~ msgid "Get Version"
#~ msgstr "Minta Versi"

#~ msgid "Activation"
#~ msgstr "Aktivasi"

#~ msgid "Deactivation"
#~ msgstr "Deaktivasi"

#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "Tidak tersedia"

#~ msgid "Display Log"
#~ msgstr "Tampilan Log"

#~ msgid "Displays plugin log tab."
#~ msgstr "Tampilkan papan log plugin"

#~ msgid "Enter your CF7 Skins license key and save before activating."
#~ msgstr ""
#~ "Masukkan kode lisensi CF7 Skins anda dan simpan sebelum melakukan "
#~ "aktivasi."

#~ msgid ""
#~ "Please activate your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">License Key</a> "
#~ "to access Contact Form 7 Skins plus automatic upgrades and premium email "
#~ "support. Need a license key? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Purchase "
#~ "one now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Mohon aktifkan <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Kode Lisensi</a> anda "
#~ "untuk mengakses Contact Form 7 Skins dan pembaruan otomatis serta layanan "
#~ "bantuan surel. Butuh kode lisensi? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank"
#~ "\">Beli satu sekarang</a>."

#~ msgid "Version: "
#~ msgstr "Versi:"

#~ msgid "Custom Styles & Scripts"
#~ msgstr "Tambahan Gaya & Skrip"

#~ msgid ""
#~ "Print your custom scripts or styles with the tag to push to the wp_head()."
#~ msgstr "Cetak tambahan gaya atau skrip dengan tag ke wp_head()"

#~ msgid "Link 1"
#~ msgstr "Tautan 1"

#~ msgid "Link 2"
#~ msgstr "Tautan 2"

#~ msgid "Link 3"
#~ msgstr "Tautan 3"

#~ msgid "Link 4"
#~ msgstr "Tautan 4"

#~ msgid "Link A"
#~ msgstr "Tautan A"

#~ msgid "Link B"
#~ msgstr "Tautan B"

#~ msgid "Link C"
#~ msgstr "Tautan C"

#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Terinstal"
