# Translation of Development (trunk) in German
# This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Development (trunk)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/simply-static\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-05 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: assets/install-plugins/src/index.js:85
msgid "This is known to work well with the Simply Static plugin."
msgstr "Dieses Plugin ist mit Simply Static kompatibel."

#: simply-static.php:27
msgid "Simply Static requires PHP 7.4 or higher."
msgstr "Simply Static benötigt PHP 7.4 oder höher."

#: simply-static.php:102 simply-static.php:113
msgid ""
"You need to update Simply Static Pro to version 1.4 before continuing to use "
"Simply Static, as we made significant changes requiring an upgrade."
msgstr ""
"Du musst Simply Static Pro auf Version 1.4 aktualisieren, bevor du Simply "
"Static weiterhin benutzt."

#: src/admin/build/index.js:186 src/admin/build/index.js:600
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"

#: src/admin/build/index.js:347
msgid "Download Log"
msgstr "Log herunterladen"

#: src/admin/build/index.js:350
msgid "Clear Log"
msgstr "Log löschen"

#: src/admin/build/index.js:358
msgid "Log file cleared."
msgstr "Log-Datei erfolgreich geleert."

#: src/admin/build/index.js:451
msgid "Use current settings"
msgstr "Nutze aktuelle Einstellungen"

#: src/admin/build/index.js:499
msgid ""
"You have to migrate your settings to version 3.x of Simply Static to ensure "
"everything works smoothly with the new interface."
msgstr ""
"Du musst deine Einstellungen auf Version 3.x upgraden um sicherzustellen, "
"dass die neue Admin-Oberfläche korrekt funktioniert."

#: src/admin/build/index.js:502 src/admin/build/index.js:2837
msgid "Migrate settings"
msgstr "Einstellungen migrieren"

#: src/admin/build/index.js:521 src/admin/build/index.js:562
msgid "Generate Static Files"
msgstr "Generieren"

#: src/admin/build/index.js:523 src/admin/build/index.js:564
msgid "Generating..."
msgstr "Generiere.."

#: src/admin/build/index.js:528 src/admin/build/index.js:569
msgid "Cancel Export"
msgstr "Export abbrechen"

#: src/admin/build/index.js:535 src/admin/build/index.js:659
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: src/admin/build/index.js:540 src/admin/build/index.js:664
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: src/admin/build/index.js:571 src/admin/build/index.js:2857
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: src/admin/build/index.js:574
msgid "Choose a subsite to import settings from."
msgstr "Wähle eine Subsite um Einstellungen zu importieren"

#: src/admin/build/index.js:583 src/admin/build/index.js:2865
msgid "Import Settings"
msgstr "Import-Einstellungen"

#: src/admin/build/index.js:592
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."

#: src/admin/build/index.js:594
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

#: src/admin/build/index.js:606
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"

#: src/admin/build/index.js:608 src/admin/inc/class-ss-admin-settings.php:68
#: src/admin/inc/class-ss-admin-settings.php:69
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: src/admin/build/index.js:614
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/admin/build/index.js:620
msgid "Deploy"
msgstr "Deployment"

#: src/admin/build/index.js:626 src/admin/build/index.js:1680
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"

#: src/admin/build/index.js:632 src/admin/build/index.js:2617
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: src/admin/build/index.js:638
msgid "Optimize"
msgstr "Optimierung"

#: src/admin/build/index.js:640
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: src/admin/build/index.js:646
msgid "Utilities"
msgstr "Werkzeuge"

#: src/admin/build/index.js:652
msgid "Misc"
msgstr "Weiteres"

#: src/admin/build/index.js:1046
msgid "No page selected"
msgstr "Keine Seite ausgewählt"

#: src/admin/build/index.js:1054
msgid "Deployment Settings"
msgstr "Deployment Einstellungen"

#: src/admin/build/index.js:1054
msgid ""
"Choose from a variety of deployment methods. Depending on your selection we "
"either provide a ZIP file, export to a local directory or send your files to "
"a remote destination."
msgstr ""
"Wähle eine der unterschiedlichen Deployment-Optionen. Basierend auf deiner "
"Einstellung erhälst du eine Liste von zusätzlichen Optionen."

#: src/admin/build/index.js:1055 src/admin/build/index.js:1087
msgid "Deployment method"
msgstr "Deployment-Methode"

#: src/admin/build/index.js:1058 src/admin/build/index.js:1090
msgid "ZIP Archive"
msgstr "ZIP Archiv"

#: src/admin/build/index.js:1061 src/admin/build/index.js:1159
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: src/admin/build/index.js:1064
msgid "AWS S3"
msgstr "AWS S3"

#: src/admin/build/index.js:1067 src/admin/build/index.js:1261
msgid "Tiiny.host"
msgstr "Tiiny.host"

#: src/admin/build/index.js:1070 src/admin/build/index.js:1293
msgid "Bunny CDN"
msgstr "Bunny CDN"

#: src/admin/build/index.js:1073 src/admin/build/index.js:1096
#: src/admin/build/index.js:1127
msgid "Simply CDN"
msgstr "Simply CDN"

#: src/admin/build/index.js:1076 src/admin/build/index.js:1093
#: src/admin/build/index.js:1105
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:1079 src/admin/build/index.js:1498
msgid "Digital Ocean Spaces"
msgstr "Digital Ocean Spaces"

#: src/admin/build/index.js:1106 src/admin/build/index.js:1882
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: src/admin/build/index.js:1108
msgid ""
"This is the directory where your static files will be saved. The directory "
"must exist and be writeable by the webserver"
msgstr ""
"Dies ist das Verzeichnis in dem deine statischen Dateien gespeichert werden. "
"Dieses Verzeichnis muss existieren und beschreibbar sein"

#: src/admin/build/index.js:1119 src/admin/build/index.js:1924
msgid "Copied home path"
msgstr "Homeverzeichnis kopiert"

#: src/admin/build/index.js:1119 src/admin/build/index.js:1924
msgid "Copy home path"
msgstr "Homeverzeichnis kopieren"

#: src/admin/build/index.js:1120
msgid "Clear Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis leeren"

#: src/admin/build/index.js:1121
msgid "Clear local directory before running an export."
msgstr "Leere lokales Verzeichnis vor nächstem Export."

#: src/admin/build/index.js:1121
msgid "Don't clear local directory before running an export."
msgstr "Leere lokales Verzeichnis nicht vor nächstem Export."

#: src/admin/build/index.js:1127
msgid ""
"The fast and easy way to bring your static website online. Simply CDN "
"handles hosting, performance, security and form submissions for your static "
"site."
msgstr ""
"Der schnelle und einfache Weg deine statische Seite online zu bringen. "
"Simply CDN händelt Hosting, Performance, Sicherheit und Formulare für dich."

#: src/admin/build/index.js:1128
msgid "Security Token"
msgstr "Security Token"

#: src/admin/build/index.js:1130
msgid "Copy and paste the Security Token from your project."
msgstr ""
"Füge hier deinen Security Token aus der Projektübersicht von Simply CDN ein."

#: src/admin/build/index.js:1136
msgid "Select a 404 page"
msgstr "Wähle eine 404-Fehlerseite"

#: src/admin/build/index.js:1138
msgid "We will use that page as a 404 error page on your static website."
msgstr "Wir verwenden diese 404 Seite auf deiner statischen Website"

#: src/admin/build/index.js:1144
msgid "Use Forms?"
msgstr "Formulare benutzen?"

#: src/admin/build/index.js:1145
msgid "Proxy form submissions through Simply CDN."
msgstr "Proxy Formular-Einträge durch Simply CDN."

#: src/admin/build/index.js:1145
msgid "Don't proxy form submissions through Simply CDN."
msgstr "Nutze keinen Proxy."

#: src/admin/build/index.js:1152
msgid "Select a \"Thank You\" page"
msgstr "Wähle eine Vielen-Dank-Seite."

#: src/admin/build/index.js:1154
msgid ""
"We will use that page to redirect your visitors after submitting a form on "
"your static website."
msgstr ""
"Wir nutzen diese Seite um deinen Besucher nach Absenden des Formulars "
"weiterzuleiten."

#: src/admin/build/index.js:1159
msgid ""
"GitHub enables you to export your static website to one of the common static "
"hosting providers like Netlify, Cloudflare Pages or GitHub Pages."
msgstr ""
"GitHub ermöglicht es dir deine statische Seite auf einem der populären "
"statischen Hostinganbieter zu hosten. Beispiele sind Netlify, Cloudflare "
"Pages oder GitHub Pages."

#: src/admin/build/index.js:1160
msgid "Account Type"
msgstr "Account-Typ"

#: src/admin/build/index.js:1162
msgid "Depending on the account type the settings fields will change."
msgstr "Basierend auf deinem Account-Typ werden sich die Einstellungen ändern."

#: src/admin/build/index.js:1164
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: src/admin/build/index.js:1167 src/admin/build/index.js:1175
msgid "Organization"
msgstr "Organization"

#: src/admin/build/index.js:1177
msgid "Enter the name of your organization."
msgstr "Trage den Namen deiner Organisation ein."

#: src/admin/build/index.js:1183
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"

#: src/admin/build/index.js:1185
msgid "Enter your GitHub username."
msgstr "Trage deinen GitHub Nutzernamen ein."

#: src/admin/build/index.js:1191 src/admin/build/index.js:1263
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: src/admin/build/index.js:1193
msgid ""
"Enter your GitHub email address. This will be used to commit files to your "
"repository."
msgstr "Trage deine GitHub E-Mail-Adresse ein."

#: src/admin/build/index.js:1199
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Personal Access Token"

#: src/admin/build/index.js:1201
msgid "You need a personal access token from GitHub."
msgstr ""
"Du benötigst deinen Personal Access Token um eine Verbindung zu GitHub "
"aufzubauen."

#: src/admin/build/index.js:1207
msgid "Repository"
msgstr "Repository"

#: src/admin/build/index.js:1209
msgid ""
"Enter a name for your repository. This should be lowercase and without any "
"spaces or special characters."
msgstr ""
"Trage den Namen deines Repositories ein. Dieser Name sollte aus "
"Kleinbuchstaben bestehen und keine Leer-und Sonderzeichen enthalten."

#: src/admin/build/index.js:1215
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:1217
msgid ""
"Enter a relative path to a folder if you want to push files under it. "
"Example: for github.com/USER/REPOSITORY/folder1, enter folder1"
msgstr ""
"Füge einen relativen Pfad ein. Beispiel: für github.com/USER/REPOSITORY/"
"folder1 setze folder1 ein"

#: src/admin/build/index.js:1225
msgid ""
"You need to create the repository manually within your organization before "
"connecting it."
msgstr ""
"Du musst das Repository manuell in deinem Konto einrichten bevor du die "
"Verbindung aufbauen kannst."

#: src/admin/build/index.js:1228
msgid "Visiblity"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: src/admin/build/index.js:1230
msgid "Decide if you want to make your repository public or private."
msgstr "Entscheide ob dein Repository public oder private sein soll."

#: src/admin/build/index.js:1232
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: src/admin/build/index.js:1235
msgid "Private"
msgstr "Private"

#: src/admin/build/index.js:1243
msgid "Branch"
msgstr "Branch"

#: src/admin/build/index.js:1246
msgid ""
"Simply Static automatically uses \"main\" as branch. You may want to modify "
"that for example to gh-pages. for GitHub Pages."
msgstr ""
"Simply Static nutzt automatisch den \"main\" branch. Du kannst den Branch "
"mit dieser Einstellung anpassen."

#: src/admin/build/index.js:1252
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"

#: src/admin/build/index.js:1254
msgid ""
"Enter your Webhook URL here and Simply Static will send a POST request after "
"all files are commited to GitHub."
msgstr ""
"Trage deine Webhook URL hier ein. Simply Static wird einen POST request an "
"diese URL senden sobald alle Dateien auf GitHub hochgeladen wurden."

#: src/admin/build/index.js:1261
msgid ""
"Deploying to Tiiny.host is the easiest and fastest deployment option "
"available in Simply Static Pro."
msgstr ""
"Die Übertragung zur Tiiny.host ist die schnellste Deployment-Option in "
"Simply Static Pro."

#: src/admin/build/index.js:1265
msgid ""
"This field is auto-filled with the e-mail address used for activating Simply "
"Static Pro. An account will be created automatically on your first "
"deployment."
msgstr ""
"Dieses Feld wird automatisch mit deiner Admin-E-Mail-Adresse ausgefüllt. Ein "
"Konto wird automatisch bei der ersten Übertragung erstellt."

#: src/admin/build/index.js:1268
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomain"

#: src/admin/build/index.js:1270
msgid ""
"That's the part before your TLD. Your full URL is the combination of the "
"subdomain plus the domain suffix."
msgstr ""
"Das ist der Part vor deiner Domain. Deine URL ist die Kombination aus "
"Subdomain und Domain-Suffix."

#: src/admin/build/index.js:1276
msgid "Domain Suffix"
msgstr "Domain-Suffix"

#: src/admin/build/index.js:1278
msgid ""
"This defaults to tiiny.site. If you have a custom domain configured in Tiiny."
"host, you can also use  that one."
msgstr "Wenn du noch keine eigene Domain hast, nutzen wir .tiiny.site."

#: src/admin/build/index.js:1284
msgid "Password Protection"
msgstr "Passwort-Schutz"

#: src/admin/build/index.js:1286
msgid ""
"Adding a password will activate password protection on your static site. The "
"website is only visible with the password."
msgstr ""
"Deine statische Website wird mit dem eingetragenen Passwort geschützt und "
"ist erst nach Eingabe erreichbar."

#: src/admin/build/index.js:1293
msgid ""
"Bunny CDN is a fast and reliable CDN provider that you can run your static "
"website on."
msgstr ""
"Bunny CDN ist eine schnelle und zuverlässige Option um deine statische Seite "
"zu hosten."

#: src/admin/build/index.js:1294
msgid "Bunny CDN API Key"
msgstr "Bunny CDN API Key"

#: src/admin/build/index.js:1296
msgid ""
"Enter your API Key from Bunny CDN. You can find your API-Key as described "
"here."
msgstr "Trage deinen Bunny CDN API Key hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1302
msgid "Storage Host"
msgstr "Storage Host"

#: src/admin/build/index.js:1304
msgid ""
"Depending on your location, you have a different storage host. You find out "
"which URL to use here."
msgstr ""
"Basierend auf deinem Standort benötigst du womöglich einen anderen Host.  Du "
"findest mehr dazu in der Dokumentation von BunnyCDN."

#: src/admin/build/index.js:1310
msgid "Bunny CDN Access Key"
msgstr "Bunny CDN Access Key"

#: src/admin/build/index.js:1312
msgid ""
"Enter your Acess Key from Bunny CDN. You will find it within your storage "
"zone setttings within FTP & API Access -> Password."
msgstr ""
"Trage deinen Access Key hier ein. Du findest ihn in deinem BunnyCDN Konto "
"unter Storage Zone -> Settings -> FTP & API Access."

#: src/admin/build/index.js:1318
msgid "Pull Zone"
msgstr "Pull Zone"

#: src/admin/build/index.js:1320
msgid ""
"A pull zone is the connection of your CDN to the internet. Simply Static "
"will try to find an existing pull zone with the provided name, if there is "
"none it creates a new pull zone."
msgstr ""
"Pullzones sind vergleichbar mit Domains. Wenn du noch keine Pullzone in "
"BunnyCDN erstellst hast, übernimmt Simply Static das für dich."

#: src/admin/build/index.js:1326
msgid "Storage Zone"
msgstr "Storage Zone"

#: src/admin/build/index.js:1328
msgid ""
"A storage zone contains your static files. Simply Static will try to find an "
"existing storage zone with the provided name, if there is none it creates a "
"new storage zone."
msgstr ""
"Storage Zones sind der physische Speicher für deine statischen Dateien. "
"Simply Static erstellt dies automatisch falls du es noch nicht gemacht hast."

#: src/admin/build/index.js:1334 src/admin/build/index.js:1473
msgid "Subdirectory"
msgstr "Unterverzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:1337
msgid ""
"If you want to transfer the files to a specific subdirectory on your storage "
"zone add the name of that directory here."
msgstr ""
"Wenn du deine statischen Dateien in einem Unterverzeichnis ablegen möchtest, "
"gib den Pfad hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1343
msgid "404 Page"
msgstr "404 Fehlerseite"

#: src/admin/build/index.js:1346
msgid "Relative path to your custom 404 page."
msgstr "Gib den relativen Pfad zu deiner 404 Seite ein."

#: src/admin/build/index.js:1353
msgid "Amazon AWS S3"
msgstr "Amazon AWS S3"

#: src/admin/build/index.js:1354
msgid "Access Key ID"
msgstr "Access Key ID"

#: src/admin/build/index.js:1356
msgid "Enter your Access Key from AWS."
msgstr "Trage deinen AWS Access Key hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1362
msgid "Secret Access Key"
msgstr "Secret Access Key"

#: src/admin/build/index.js:1364
msgid "Enter your Secret Key from AWS."
msgstr "Tragen deinen AWS Secret Key hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1370 src/admin/build/index.js:1524
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/admin/build/index.js:1373
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "US East (Ohio)"

#: src/admin/build/index.js:1376
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "US East (N. Virginia)"

#: src/admin/build/index.js:1379
msgid "US West (N. California)"
msgstr "US West (N. California)"

#: src/admin/build/index.js:1382
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "US West (Oregon)"

#: src/admin/build/index.js:1385
msgid "Africa (Cape Town)"
msgstr "Africa (Cape Town)"

#: src/admin/build/index.js:1388
msgid "Asia Pacific (Hong Kong)"
msgstr "Asia Pacific (Hong Kong)"

#: src/admin/build/index.js:1391
msgid "Asia Pacific (Hyderabad)"
msgstr "Asia Pacific (Hyderabad)"

#: src/admin/build/index.js:1394
msgid "Asia Pacific (Jakarta)"
msgstr "Asia Pacific (Jakarta)"

#: src/admin/build/index.js:1397
msgid "Asia Pacific (Melbourne)"
msgstr "Asia Pacific (Melbourne)"

#: src/admin/build/index.js:1400
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "Asia Pacific (Mumbai)"

#: src/admin/build/index.js:1403
msgid "Asia Pacific (Osaka)"
msgstr "Asia Pacific (Osaka)"

#: src/admin/build/index.js:1406
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "Asia Pacific (Seoul)"

#: src/admin/build/index.js:1409
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Asia Pacific (Singapore)"

#: src/admin/build/index.js:1412
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Asia Pacific (Sydney)"

#: src/admin/build/index.js:1415
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Asia Pacific (Tokyo)"

#: src/admin/build/index.js:1418
msgid "Canada (Central)"
msgstr "Canada (Central)"

#: src/admin/build/index.js:1421
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr "Europe (Frankfurt)"

#: src/admin/build/index.js:1424
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr "Europe (Ireland)"

#: src/admin/build/index.js:1427
msgid "Europe (London)"
msgstr "Europe (London)"

#: src/admin/build/index.js:1430
msgid "Europe (Milan)"
msgstr "Europe (Milan)"

#: src/admin/build/index.js:1433
msgid "Europe (Paris)"
msgstr "Europe (Paris)"

#: src/admin/build/index.js:1436
msgid "Europe (Spain)"
msgstr "Europe (Spain)"

#: src/admin/build/index.js:1439
msgid "Europe (Stockholm)"
msgstr "Europe (Stockholm)"

#: src/admin/build/index.js:1442
msgid "Europe (Zurich)"
msgstr "Europe (Zurich)"

#: src/admin/build/index.js:1445
msgid "Middle East (Bahrain)"
msgstr "Middle East (Bahrain)"

#: src/admin/build/index.js:1448
msgid "Middle East (UAE)"
msgstr "Middle East (UAE)"

#: src/admin/build/index.js:1451
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "South America (São Paulo)"

#: src/admin/build/index.js:1454
msgid "AWS GovCloud (US-East)"
msgstr "AWS GovCloud (US-East)"

#: src/admin/build/index.js:1457
msgid "AWS GovCloud (US-West)"
msgstr "AWS GovCloud (US-West)"

#: src/admin/build/index.js:1465
msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"

#: src/admin/build/index.js:1467
msgid "Add the name of your bucket here."
msgstr "Trage den Namen deines Buckets hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1475
msgid "Add an optional subdirectory for your bucket"
msgstr "Füge ein optionales Unterverzeichnis ein"

#: src/admin/build/index.js:1481
msgid "Cloudfront Distribution ID"
msgstr "Cloudfront Distribution ID"

#: src/admin/build/index.js:1483
msgid "We automatically invalidate the cache after each export."
msgstr "Wir leeren den Cache automatisch nach jedem statischen Export."

#: src/admin/build/index.js:1489
msgid "Empty bucket before new export?"
msgstr ""
"Sollen wir den Inhalt des Buckets löschen bevor wir die neuen Dateien "
"hochladen?"

#: src/admin/build/index.js:1490
msgid "Clear bucket before new export."
msgstr "Bucket vor neuem Export löschen."

#: src/admin/build/index.js:1490
msgid "Don't clear bucket before new export."
msgstr "Bucket nicht vor neuem Export löschen."

#: src/admin/build/index.js:1499
msgid "Spaces Key"
msgstr "Spaces Key"

#: src/admin/build/index.js:1501
msgid "Enter your Spaces Key from Digital Ocean."
msgstr "Trage deinen Digital Ocean Spaces API Key hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1507
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: src/admin/build/index.js:1509
msgid "Enter your Spaces Secret from Digital Ocean."
msgstr "Füge dein Digital Ocean API Secret hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1515
msgid "Bucket Name"
msgstr "Bucket Name"

#: src/admin/build/index.js:1516
msgid "The bucket name for your space."
msgstr "Trage den Namen deines Buckets hier ein."

#: src/admin/build/index.js:1526
msgid "The region for your space."
msgstr "Die Region deines Spaces."

#: src/admin/build/index.js:1535
msgid "Your endpoint will be"
msgstr "Dein Endpunkt ist"

#: src/admin/build/index.js:1545 src/admin/build/index.js:1748
#: src/admin/build/index.js:1954 src/admin/build/index.js:2158
#: src/admin/build/index.js:2549 src/admin/build/index.js:2754
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."

#: src/admin/build/index.js:1552 src/admin/build/index.js:1755
#: src/admin/build/index.js:1961 src/admin/build/index.js:2165
#: src/admin/build/index.js:2556 src/admin/build/index.js:2761
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: src/admin/build/index.js:1681
msgid "Use forms?"
msgstr "Formulare benutzen?"

#: src/admin/build/index.js:1682
msgid "Use Forms on your static website."
msgstr "Nutze Formulare auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:1682
msgid "Don't use forms on your static website."
msgstr "Nutze keine Formulare auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:1690
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: src/admin/build/index.js:1691
msgid "Use comments?"
msgstr "Kommentare benutzen?"

#: src/admin/build/index.js:1692
msgid "Use comments on your static website."
msgstr "Nutze Kommentare auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:1692
msgid "Don't use comments on your static website."
msgstr "Nutze keine Kommentare auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:1699
msgid "Redirect URL"
msgstr "Weiterleitungs-URL"

#: src/admin/build/index.js:1702
msgid ""
"The page will be generated and committed automatically after a comment was "
"added, but it might take a while so its good practice to redirect the "
"visitor."
msgstr ""
"Der Beitrag wird automatisch neu generiert sobald ein Kommentar hinzugefügt "
"wurde. Damit deine Besucher ein direktes Feedback bekommen, solltest du eine "
"Weiterleitungsseite hinterlegen."

#: src/admin/build/index.js:1709
msgid "CORS"
msgstr "CORS"

#: src/admin/build/index.js:1709
msgid ""
"When using Forms and Comments in Simply Static Pro you may encouter CORS "
"issues as you make requests from your static website to your original one."
msgstr ""
"Wenn du Formulare oder Kommentare in Simply Static Pro benutzt, wirst du "
"womöglich CORS Probleme haben, da du Anfragen von deiner statischen Seite zu "
"deiner WordPress Website machst."

#: src/admin/build/index.js:1712
msgid ""
"Due to the variety of server setups out there, you may need to make changes "
"on your server."
msgstr ""
"Durch die Menge an unterschiedlichen Server-Setups musst du womöglich "
"Anpassungen an deinem Server vornehmen."

#: src/admin/build/index.js:1715
msgid "Static URL"
msgstr "Statische URL"

#: src/admin/build/index.js:1718
msgid "Add the URL of your static website to allow CORS from it."
msgstr ""
"Trage die URL zu deiner statischen Seite hier ein um CORS Anfragen zu "
"erlauben."

#: src/admin/build/index.js:1724
msgid "Select CORS method"
msgstr "Wähle eine CORS-Methode"

#: src/admin/build/index.js:1726
msgid "Choose one of the methods to allow CORS for your website."
msgstr "Wähle einer der Methoden um CORS Anfragen zu erlauben."

#: src/admin/build/index.js:1830 src/admin/build/index.js:1831
msgid "Replacing URLs"
msgstr "URLs ersetzen"

#: src/admin/build/index.js:1830
msgid ""
"When exporting your static site, any links to your WordPress site will be "
"replaced by one of the following: absolute URLs, relative URLs, or URLs "
"contructed for offline use."
msgstr ""
"Wenn du eine statische Seite exportierst, werden alle Links deiner WordPress-"
"Seite durch eine der folgenden Optionen ersetzt: absolute URLs, relative "
"URLs oder konstruierte URLs für die Offline-Speicherung."

#: src/admin/build/index.js:1834
msgid "Absolute URLs"
msgstr "Absolute URLs"

#: src/admin/build/index.js:1837
msgid "Relative Path"
msgstr "Relativer Pfad"

#: src/admin/build/index.js:1840
msgid "Offline Usage"
msgstr "Offline"

#: src/admin/build/index.js:1852
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"

#: src/admin/build/index.js:1873
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/admin/build/index.js:1881
msgid ""
"Convert all URLs for your WordPress site to absolute URLs at the domain "
"specified above."
msgstr "Konvertiere alle URLs deiner WordPress-Seite zu absoluten URLs."

#: src/admin/build/index.js:1890
msgid ""
"Convert all URLs for your WordPress site to relative URLs that will work at "
"any domain."
msgstr "Konvertiere alle URLs deiner WordPress-Seite zu relativen URLs."

#: src/admin/build/index.js:1890
msgid ""
"Optionally specify a path above if you intend to place the files in a "
"subdirectory."
msgstr "Füge ein Unterverzeichnis ein (optional)"

#: src/admin/build/index.js:1893
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"

#: src/admin/build/index.js:1893
msgid ""
"enter /path above if you wanted to serve your files at www.example.com/path/"
msgstr ""
"füge /pfad/ ein, falls deine Seite unter www.example.com/path/ erreichbar "
"sein soll"

#: src/admin/build/index.js:1893
msgid ""
"Convert all URLs for your WordPress site so that you can browse the site "
"locally on your own computer without hosting it on a web server."
msgstr ""
"Konvertiert alle deine WordPress-URLs so, dass sie auf deinem lokalen "
"Computer geöffnet werden können. Dies ist nicht für die Verwendung auf einem "
"Webserver geeignet."

#: src/admin/build/index.js:1894
msgid "Force URL replacements"
msgstr "Erweitertes URL-Ersetzen"

#: src/admin/build/index.js:1895
msgid ""
"Replace all occurrences of the WordPress URL with the static URL (includes "
"inline CSS and JS)."
msgstr ""
"Ersetze alle Vorkommnisse deiner WordPress URL mit deiner statischen URL."

#: src/admin/build/index.js:1895
msgid "Replace only occurrences of the WordPress URL that match our tag list."
msgstr ""
"Ersetze alle Vorkommnisse deiner WordPress URL die mit dem Tag matchen."

#: src/admin/build/index.js:1903
msgid "Include"
msgstr "Einschließen"

#: src/admin/build/index.js:1904
msgid "Additional URLs"
msgstr "Zusätzliche URLs"

#: src/admin/build/index.js:1906
msgid ""
"If you want to create static copies of pages or files that aren't linked to, "
"add the URLs here (one per line)."
msgstr ""
"Simply Static wird eine statische Kopie jeder Unterseite anlegen die es "
"finden kann und beginnt bei %s. Wenn du zusätzliche Dateien, welche "
"nirgendwo verlinkt sind, hinzufügen möchtest, kannst du dies hier tun. Bitte "
"trage eine URL je Zeile ein."

#: src/admin/build/index.js:1912
msgid "Additional Files and Directories"
msgstr "Zusätzliche Dateien und Verzeichnisse"

#: src/admin/build/index.js:1914
msgid ""
"Sometimes you may want to include additional files (such as files referenced "
"via AJAX) or directories. Add the paths to those files or directories here "
"(one per line)."
msgstr ""
"Simply Static wird eine statische Kopie jeder Datei anlegen die es finden "
"kann. Wenn du zusätzliche Dateien, welche nirgendwo verlinkt sind, "
"hinzufügen möchtest, kannst du dies hier tun. Bitte trage eine URL je Zeile "
"ein."

#: src/admin/build/index.js:1927
msgid "Generate 404 Page?"
msgstr "Generiere eine 404-Fehlerseite?"

#: src/admin/build/index.js:1928
msgid "Generate a 404 page."
msgstr "Generiere 404-Fehlerseite."

#: src/admin/build/index.js:1928
msgid "Don't generate a 404 page."
msgstr "Keine 404-Fehlerseite generieren."

#: src/admin/build/index.js:1936
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"

#: src/admin/build/index.js:1937
msgid "Urls to exclude"
msgstr "URLs zum Ausschließen"

#: src/admin/build/index.js:1939
msgid ""
"Specify URLs (or parts of URLs) you want to exclude from the processing (one "
"per line)."
msgstr ""
"Hier kannst du URLs hinterlegen, die du vom statischen Export ausschließen "
"möchtest (eine pro Zeile)."

#: src/admin/build/index.js:2014
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: src/admin/build/index.js:2015
msgid "Choose a site to export"
msgstr "Wähle eine Seite für den Export"

#: src/admin/build/index.js:2045 src/admin/build/index.js:2130
msgid "Debugging"
msgstr "Debug-Modus"

#: src/admin/build/index.js:2047
msgid "Export Log"
msgstr "Export Log"

#: src/admin/build/index.js:2101
msgid "Temporary Files"
msgstr "Temporäre Dateien"

#: src/admin/build/index.js:2101
msgid ""
"Your static files are temporarily saved to a directory before being copied "
"to their destination or creating a ZIP."
msgstr ""
"Deine statischen Dateien werden temporär hier erstellt bevor sie entweder "
"als ZIP erstellt oder ins lokale Verzeichnis übertragen werden."

#: src/admin/build/index.js:2102
msgid "Temporary Files Directory"
msgstr "Temporäres Dateiverzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:2105
msgid ""
"Specify the directory to save your temporary files. This directory must "
"exist and be writeable."
msgstr ""
"Lege das temporäre Dateiverzeichnis fest. Diese Verzeichnis muss existieren "
"und beschreibbar sein."

#: src/admin/build/index.js:2112
msgid "Basic Auth"
msgstr "Basic Auth"

#: src/admin/build/index.js:2112
msgid ""
"If you've secured WordPress with HTTP Basic Auth you can specify the "
"username and password to use below."
msgstr ""
"Wenn du deine WordPress-Seite mit HTTP BASIC Auth geschützt hast, trage "
"Nutzername und Password hier ein."

#: src/admin/build/index.js:2113
msgid "Basic Auth Username"
msgstr "Basic Auth Nutzername"

#: src/admin/build/index.js:2121
msgid "Basic Auth Password"
msgstr "Basic Auth Passwort"

#: src/admin/build/index.js:2131
msgid "Debugging Mode"
msgstr "Debug-Modus"

#: src/admin/build/index.js:2132
msgid "Enable debugging mode."
msgstr "Debug-Modus aktivieren."

#: src/admin/build/index.js:2132
msgid "Disable debugging mode."
msgstr "Debug-Modus deaktivieren."

#: src/admin/build/index.js:2139 src/tasks/class-ss-setup-task.php:81
msgid "Origin URL"
msgstr "Quell-URL"

#: src/admin/build/index.js:2141
msgid ""
"If the URL of your WordPress installation differs from the public-facing URL "
"(Proxy Setup), add the public URL here."
msgstr ""

#: src/admin/build/index.js:2323
msgid "Minify"
msgstr "Minifizieren"

#: src/admin/build/index.js:2324
msgid "Minify Files?"
msgstr "Dateien minifizieren?"

#: src/admin/build/index.js:2325
msgid "Enable minify files on your static website."
msgstr "Aktiviere Datei-Minifizierung auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:2325
msgid "Don't enable minify files on your static website."
msgstr "Deaktiviere Datei-Minifizierung auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:2332
msgid "Minify HTML"
msgstr "HTML minifizieren"

#: src/admin/build/index.js:2333
msgid "Minify HTML files."
msgstr "HTML minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2333
msgid "Don't minify HTML files."
msgstr "HTML nicht minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2340
msgid "Minify CSS"
msgstr "CSS minifizieren"

#: src/admin/build/index.js:2341
msgid "Minify CSS files."
msgstr "CSS minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2341
msgid "Don't minify CSS files."
msgstr "CSS nicht minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2348
msgid "Minify Inline CSS"
msgstr "Inline-CSS minifizieren"

#: src/admin/build/index.js:2349
msgid "Minify Inline CSS."
msgstr "Inline-CSS minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2349
msgid "Don't minify Inline CSS."
msgstr "Inline-CSS nicht minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2356
msgid "Minify JavaScript"
msgstr "JavaScript minifizieren"

#: src/admin/build/index.js:2357
msgid "Minify JavaScript files."
msgstr "JavaScript minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2357
msgid "Don't minify JavaScript files."
msgstr "JavaScript nicht minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2364
msgid "Minify Inline JavaScript"
msgstr "Inline-JavaScript minifizieren"

#: src/admin/build/index.js:2365
msgid "Minify Inline JavaScript."
msgstr "Inline-JavaScript minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2365
msgid "Don't minify Inline JavaScript."
msgstr "Inline-JavaScript nicht minifizieren."

#: src/admin/build/index.js:2373
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: src/admin/build/index.js:2374
msgid "wp-content directory"
msgstr "wp-content Verzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:2375
msgid "Replace the \"wp-content\" directory."
msgstr "Ersetze das \"wp-content\" Verzeichnis."

#: src/admin/build/index.js:2383
msgid "wp-includes directory"
msgstr "wp-includes Verzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:2384
msgid "Replace the \"wp-includes\" directory."
msgstr "Ersetze das \"wp-includes\" Verzeichnis."

#: src/admin/build/index.js:2392
msgid "uploads directory"
msgstr "uploads Verzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:2393
msgid "Replace the \"wp-content/uploads\" directory."
msgstr "Ersetze das \"wp-content/uploads\" Verzeichnis."

#: src/admin/build/index.js:2402
msgid "plugins directory"
msgstr "plugins Verzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:2403
msgid "Replace the \"wp-content/plugins\" directory."
msgstr "Ersetze das \"wp-content/plugins\" Verzeichnis."

#: src/admin/build/index.js:2412
msgid "Replace Plugin Names?"
msgstr "Plugin Namen ersetzen?"

#: src/admin/build/index.js:2413
msgid "Replace plugin names with a random string combinations."
msgstr ""
"Ersetzt Verzeichnisnamen der Plugins mit einer zufälligen Zeichenkette."

#: src/admin/build/index.js:2413
msgid "Keep plugin names."
msgstr "Plugin Name nicht verändern"

#: src/admin/build/index.js:2420
msgid "themes directory"
msgstr "themes Verzeichnis"

#: src/admin/build/index.js:2421
msgid "Replace the \"wp-content/themes\" directory."
msgstr "Ersetze das \"wp-content/themes\" Verzeichnis."

#: src/admin/build/index.js:2430
msgid "Theme style name"
msgstr "Theme Stylesheet Name"

#: src/admin/build/index.js:2431
msgid "Replace the style.css filename."
msgstr "Ersetze den style.css Dateinamen."

#: src/admin/build/index.js:2442
msgid "Author URL"
msgstr "Autoren-URLs"

#: src/admin/build/index.js:2443
msgid "Replace the author url."
msgstr "Ersetze die Autoren-URLs."

#: src/admin/build/index.js:2453
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"

#: src/admin/build/index.js:2454
msgid "Hide REST API URLs"
msgstr "Verstecke Rest API URLs"

#: src/admin/build/index.js:2461
msgid "Hide Style/Script IDs"
msgstr "Verstecke Style/Script IDs"

#: src/admin/build/index.js:2468
msgid "Hide HTML Comments"
msgstr "Verstecke HTML Kommentare"

#: src/admin/build/index.js:2475
msgid "Hide WordPress Version"
msgstr "Verstecke WordPress Version"

#: src/admin/build/index.js:2482
msgid "Hide WordPress Generator Meta"
msgstr "Verstecke WordPress Generator Meta"

#: src/admin/build/index.js:2489
msgid "Hide DNS Prefetch WordPress link"
msgstr "Verstecke DNS Prefetch WordPress Link"

#: src/admin/build/index.js:2496
msgid "Hide RSD Header"
msgstr "Verstecke RSD Header"

#: src/admin/build/index.js:2503
msgid "Hide Emojis if you don't use them"
msgstr "Verstecke Emojis"

#: src/admin/build/index.js:2511
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: src/admin/build/index.js:2512
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Deaktiviere XML-RPC"

#: src/admin/build/index.js:2519
msgid "Disable Embed Scripts"
msgstr "Deaktiviere Embed Scripts"

#: src/admin/build/index.js:2526
msgid "Disable DB Debug in Frontend"
msgstr "Deaktiviere DB Debug"

#: src/admin/build/index.js:2533
msgid "Disable WLW Manifest Scripts"
msgstr "Deaktiviere WLW Manifest Scripts"

#: src/admin/build/index.js:2618
msgid "Use search?"
msgstr "Suche benutzen?"

#: src/admin/build/index.js:2619
msgid "Use search on your static website."
msgstr "Nutze Suche auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:2619
msgid "Don't use search on your static website."
msgstr "Nutze keine Suche auf deiner statischen Website."

#: src/admin/build/index.js:2626
msgid "Search Type"
msgstr "Suche-Typ"

#: src/admin/build/index.js:2628
msgid ""
"Decide wich search type you want to use. Fuse runs locally based on file and "
"Algolia is an external API service."
msgstr ""
"Entscheide dich für deinen Suche-Typ. Fuse.js nutzt eine lokale JSON Datei "
"und Algolia ist ein externer API-Service."

#: src/admin/build/index.js:2641
msgid "How to select data with meta tags"
msgstr "Wie man Daten aus Metatags selektiert"

#: src/admin/build/index.js:2643
msgid "Targeting for excerpt in the meta description tag."
msgstr "Ziel für das Excerpt im Meta-Description-Tag."

#: src/admin/build/index.js:2643
msgid "Adding such meta in the excerpt field would be:"
msgstr "Ein Beispiel dafür würde wie folgt aussehen:"

#: src/admin/build/index.js:2643
msgid "Targeting for title in the property meta tag."
msgstr "Ziel für den Title im Meta-Description-Tag."

#: src/admin/build/index.js:2643
msgid ""
"If the second item (after | ) is not <code>content</code>, we'll use it as "
"value of that attribute (<code>property=\"og:title\"</code> in this example) "
"and use <code>content</code> for value."
msgstr ""
"Wenn das zweite Element (nach | ) nicht <code>content</code> ist, nutzen wir "
"den Wert dieses Attributs (<code>property=\"og:title\"</code>in diesem "
"Beispiel <code>content</code> als Wert."

#: src/admin/build/index.js:2643
msgid "Caution: Use meta tags that exist everywhere for title."
msgstr "Warnung: Nutze Meta-Tags die überall für den Titel existieren."

#: src/admin/build/index.js:2645
msgid "Indexing"
msgstr "Indexierung"

#: src/admin/build/index.js:2646
msgid "CSS-Selector for Title"
msgstr "CSS-Selector für den Titel"

#: src/admin/build/index.js:2649
msgid "Add the CSS selector which contains the title of the page/post"
msgstr "Trage den CSS-Selector ein der den Titel der Seite enthält."

#: src/admin/build/index.js:2652 src/admin/build/index.js:2664
#: src/admin/build/index.js:2676
msgid "Or meta tags. Click for more information."
msgstr "Oder Meta-Tags. Klicke für mehr Informationen."

#: src/admin/build/index.js:2658
msgid "CSS-Selector for Content"
msgstr "CSS-Selector für den Inhalt"

#: src/admin/build/index.js:2661
msgid "Add the CSS selector which contains the content of the page/post."
msgstr "Trage den CSS-Selector ein der den Inhalt der Seite enthält."

#: src/admin/build/index.js:2670
msgid "CSS-Selector for Excerpt"
msgstr "CSS-Selector für Excerpt"

#: src/admin/build/index.js:2673
msgid "Add the CSS selector which contains the excerpt of the page/post."
msgstr "Trage den CSS-Selector ein der die Kurzbeschreibung der Seite enthält."

#: src/admin/build/index.js:2682
msgid "Exclude URLs"
msgstr "URLs ausschließen"

#: src/admin/build/index.js:2684
msgid ""
"Exclude URLs from indexing (one per line). You can use full URLs, parts of "
"an URL or plain words (like stop words)."
msgstr ""
"Schließe Seiten von der Indexierung aus (ein Eintrag pro Zeile). Du kannst "
"vollständige URLs oder nur Stichwörter verwenden."

#: src/admin/build/index.js:2691
msgid "Fuse.js"
msgstr "Fuse.js"

#: src/admin/build/index.js:2692 src/admin/build/index.js:2734
msgid "CSS-Selector"
msgstr "CSS-Selector"

#: src/admin/build/index.js:2694 src/admin/build/index.js:2736
msgid "Add the CSS selector of your search element here."
msgstr "Trage den CSS-Selector deines Such-Felds hier ein."

#: src/admin/build/index.js:2701
msgid "Algolia API"
msgstr "Algolia API"

#: src/admin/build/index.js:2702
msgid "Application ID"
msgstr "Application ID"

#: src/admin/build/index.js:2704
msgid "Add your Algolia App ID."
msgstr "Trage deine Algolia App ID hier ein."

#: src/admin/build/index.js:2710
msgid "Admin API Key"
msgstr "Admin API Key"

#: src/admin/build/index.js:2712
msgid "Add your Algolia Admin API Key."
msgstr "Trage deinen Algolia Admin API Key hier ein."

#: src/admin/build/index.js:2718
msgid "Search-Only API Key"
msgstr "Search-Only API Key"

#: src/admin/build/index.js:2720
msgid ""
"Add your Algolia Search-Only API Key here. This is the only key that will be "
"visible on your static site."
msgstr "Trage deinen Algolia Search-only API Key hier ein."

#: src/admin/build/index.js:2726
msgid "Name for your index"
msgstr "Der Name des Indexes"

#: src/admin/build/index.js:2728
msgid "Add your Algolia index name here."
msgstr "Trage den Namen des Suchindexes hier ein."

#: src/admin/build/index.js:2744
msgid ""
"If you have multiple search elements with different CSS selectors, separate "
"them by a comma (,) such as: .search-field, .search-field2"
msgstr ""
"Wenn du mehrere Such-Felder hast, kannst du auch mehrere Selektoren "
"eintragen. Separiere sie mit einem Komma: .search-field, .search-field2"

#: src/admin/build/index.js:2834
msgid "Migrate Settings"
msgstr "Migrationseinstellungen"

#: src/admin/build/index.js:2834
msgid "Migrate all of your settings to Simply Static 3.0"
msgstr "Migriere alle Einstellungen zu Simply Static 3.0"

#: src/admin/build/index.js:2845
msgid "Settings migration successfully."
msgstr "Migration erfolgreich abgeschlossen."

#: src/admin/build/index.js:2847
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: src/admin/build/index.js:2850
msgid "Export Settings"
msgstr "Export-Einstellungen"

#: src/admin/build/index.js:2855
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: src/admin/build/index.js:2855
msgid "Copy export data"
msgstr "Kopiere Export-Daten"

#: src/admin/build/index.js:2857
msgid ""
"Paste in the JSON string you got from your export to import all settings for "
"the plugin."
msgstr ""
"Füge den JSON-String aus dem Export hier ein und importiere deine "
"Einstellungen."

#: src/admin/build/index.js:2873
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."

#: src/admin/build/index.js:2875
msgid "Reset Plugin Data"
msgstr "Plugin-Einstellungen zurücksetzen"

#: src/admin/build/index.js:2875
msgid ""
"By clicking the following button, you will reset all plugin settings. This "
"can be useful if you want to import a new set of settings or you want a "
"fresh start."
msgstr "Alle Einstellungen werden zurückgesetzt."

#: src/admin/build/index.js:2878
msgid "Reset Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen zurücksetzen"

#: src/admin/build/index.js:2886
msgid "Settings resetted successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich zurückgesetzt."

#: src/admin/inc/class-ss-admin-settings.php:47
#: src/admin/inc/class-ss-admin-settings.php:48
msgid "Simply Static"
msgstr "Simply Static"

#: src/admin/inc/class-ss-admin-settings.php:57
#: src/admin/inc/class-ss-admin-settings.php:58
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:204
#, php-format
msgid "Done! Finished in %s"
msgstr "Fertig! Fertigstellt in %s"

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:333
#, php-format
msgid "An exception occurred: %s"
msgstr "Eine Ausnahme ist eingetreten: %s"

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:350 src/class-ss-url-fetcher.php:85
#: src/class-ss-url-fetcher.php:109
#, php-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %s"

#: src/class-ss-archive-creation-job.php:379
#, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

#: src/class-ss-diagnostic.php:47
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/class-ss-diagnostic.php:50
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#: src/class-ss-diagnostic.php:51
msgid "php-xml"
msgstr "php-xml"

#: src/class-ss-diagnostic.php:52
msgid "cURL"
msgstr "cURL"

#: src/class-ss-diagnostic.php:55
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"

#: src/class-ss-diagnostic.php:56
msgid "WP-CRON"
msgstr "WP-CRON"

#: src/class-ss-diagnostic.php:57
msgid "WP REST API"
msgstr "WP REST API"

#: src/class-ss-diagnostic.php:58
msgid "Requests to itself"
msgstr "Anfragen zu sich selbst"

#: src/class-ss-diagnostic.php:61
msgid "Temp dir readable"
msgstr "Temporäres Verzeichnis lesbar"

#: src/class-ss-diagnostic.php:62
msgid "Temp dir writeable"
msgstr "Temporäres Verzeichnis beschreibbar"

#: src/class-ss-diagnostic.php:65
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"

#: src/class-ss-diagnostic.php:66
msgid "INSERT"
msgstr "INSERT"

#: src/class-ss-diagnostic.php:67
msgid "SELECT"
msgstr "SELECT"

#: src/class-ss-diagnostic.php:68
msgid "CREATE"
msgstr "CREATE"

#: src/class-ss-diagnostic.php:69
msgid "ALTER"
msgstr "ALTER"

#: src/class-ss-diagnostic.php:70
msgid "DROP"
msgstr "DROP"

#: src/class-ss-diagnostic.php:76
msgid "Destination URL"
msgstr "Ziel-URL"

#: src/class-ss-diagnostic.php:80
msgid "Local Dir"
msgstr "Lokales Verzeichnis"

#: src/class-ss-diagnostic.php:107
#, php-format
msgid "Destination URL %s is valid"
msgstr "Ziel-URL %s ist valide"

#: src/class-ss-diagnostic.php:108
#, php-format
msgid "Destination URL %s is not valid"
msgstr "Ziel-URL %s ist nicht valide"

#: src/class-ss-diagnostic.php:115
msgid "You have a valid SSL certificate."
msgstr "Du hast ein SSL-Zertifikat."

#: src/class-ss-diagnostic.php:116
msgid ""
"You need an SSL certificate to connect with external APIs like GitHub or "
"Algolia."
msgstr ""
"Du benötigst ein SSL-Zertifikat für die Kommunikation mit externen APIs wie "
"GitHub oder Algolia."

#: src/class-ss-diagnostic.php:126
msgid "Is a valid URL."
msgstr "Ist eine valide URL."

#: src/class-ss-diagnostic.php:127
msgid "Is not a valid URL."
msgstr "Ist keine valide URL."

#: src/class-ss-diagnostic.php:134
msgid "Not a valid path"
msgstr "Kein valider Pfad"

#: src/class-ss-diagnostic.php:137
msgid "Not readable"
msgstr "Nicht lesbar"

#: src/class-ss-diagnostic.php:145
#, php-format
msgid "Additional File/Dir %s is valid"
msgstr "Zusätzliche Datei/Verzeichnis %s ist valide"

#: src/class-ss-diagnostic.php:153
msgid "WordPress permalink structure is set"
msgstr "WordPress Permalinks sind gesetzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:154
msgid "WordPress permalink structure is not set"
msgstr "WordPress Permalinks sind nicht gesetzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:167
msgid "WordPress cron is available and running"
msgstr "WP-Cron ist verfügbar und läuft"

#: src/class-ss-diagnostic.php:168
msgid "WordPress cron is not available and not running"
msgstr "Es gibt ein Problem mit WP-Cron"

#: src/class-ss-diagnostic.php:185
msgid "Rest API is available and running"
msgstr "Rest API ist verfügbar und aktiviert"

#: src/class-ss-diagnostic.php:186
msgid "Rest API is disabled or blocked"
msgstr "Rest API ist deaktiviert oder blockiert"

#: src/class-ss-diagnostic.php:204
#, php-format
msgid "WordPress can make requests to itself from %s"
msgstr "WordPress kann Anfragen ans sich selbst von %s stellen"

#: src/class-ss-diagnostic.php:205
#, php-format
msgid "WordPress can not make requests to itself from %s"
msgstr "WordPress kann keine Anfragen ans sich selbst von %s stellen"

#: src/class-ss-diagnostic.php:214
#, php-format
msgid "Web server can read from Temp Files Directory: %s"
msgstr ""
"Webserver Dateien aus dem temporären Verzeichnis %s können gelesen werden"

#: src/class-ss-diagnostic.php:215
#, php-format
msgid "Web server can't read from Temp Files Directory: %s"
msgstr ""
"Webserver Dateien aus dem temporären Verzeichnis %s können nicht gelesen "
"werden"

#: src/class-ss-diagnostic.php:224
#, php-format
msgid "Web server can write to Temp Files Directory: %s"
msgstr "Webserver kann temporäre Dateien in %s erstellen"

#: src/class-ss-diagnostic.php:225
#, php-format
msgid "Web server can't write to Temp Files Directory: %s"
msgstr "Webserver kann keine temporäre Dateien in %s erstellen"

#: src/class-ss-diagnostic.php:234
#, php-format
msgid "Web server can write to Local Directory: %s"
msgstr "Webserver kann ins lokale Verzeichnis %s schreiben"

#: src/class-ss-diagnostic.php:235
#, php-format
msgid "Web server can not write to Local Directory: %s"
msgstr "Webserver kann nicht ins lokale Verzeichnis %s schreiben"

#: src/class-ss-diagnostic.php:242
msgid "MySQL user has DELETE privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer DELETE Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:243
msgid "MySQL user has no DELETE privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer DELETE Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:250
msgid "MySQL user has INSERT privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer NSERT Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:251
msgid "MySQL user has no INSERT privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer INSERT Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:258
msgid "MySQL user has SELECT privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer SELECT Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:259
msgid "MySQL user has no SELECT privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer SELECT Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:266
msgid "MySQL user has CREATE privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer CREATE Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:267
msgid "MySQL user has no CREATE privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer CREATE Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:274
msgid "MySQL user has ALTER privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer ALTER Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:275
msgid "MySQL user has no ALTER privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer ALTER Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:282
msgid "MySQL user has DROP privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer DROP Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:283
msgid "MySQL user has no DROP privilege"
msgstr "Prüfe ob der MySQL-Benutzer DROP Rechte besitzt"

#: src/class-ss-diagnostic.php:290
#, php-format
msgid "PHP version is >= %s"
msgstr "PHP Version >= %s"

#: src/class-ss-diagnostic.php:291
#, php-format
msgid "PHP version < %s"
msgstr "PHP Version < %s"

#: src/class-ss-diagnostic.php:298
msgid "php-xml is available"
msgstr "php-xml ist als Paket verfügbar"

#: src/class-ss-diagnostic.php:299
msgid "php-xml is not available"
msgstr "php-xml ist nicht als Paket verfügbar"

#: src/class-ss-diagnostic.php:313
msgid "cURL is available"
msgstr "cURL ist verfügbar"

#: src/class-ss-diagnostic.php:314
#, php-format
msgid "cURL version < %s"
msgstr "cURL Version < %s"

#: src/class-ss-diagnostic.php:328
msgid "Not a valid url."
msgstr "Keine valide URL."

#: src/class-ss-diagnostic.php:337
#, php-format
msgid "Received a %s response. This might indicate a problem."
msgstr "%s Antwort erhalten. Das weist auf ein Problem hin."

#: src/class-ss-diagnostic.php:340
#, php-format
msgid "Received a %s response."
msgstr "Es wurde eine %s Antwort erhalten."

#: src/class-ss-plugin-compatibility.php:230
#, php-format
msgid "Site link of %s"
msgstr "Seiten-Link von %s"

#: src/class-ss-plugin-compatibility.php:232
msgid "Visit site"
msgstr "Seite ansehen"

#: src/class-ss-plugin-compatibility.php:233
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öffnet sich in einem neuen Tab)"

#: src/class-ss-plugin-compatibility.php:257
msgid "Simply Static Compatible"
msgstr "Simply Static kompatibel"

#: src/class-ss-plugin.php:262
#, php-format
msgid "Found on %s"
msgstr "Gefunden auf %s"

#: src/class-ss-url-fetcher.php:85
msgid "Attempted to fetch a remote URL"
msgstr "Versuche die URL abzurufen: %s"

#: src/class-ss-view.php:140
#, php-format
msgid "Can't find view template: %s"
msgstr "Konnte &#8222;Template Ansicht&#8220; nicht finden: %s"

#: src/class-ss-view.php:146
#, php-format
msgid "Can't find view layout: %s"
msgstr "Konnte &#8222;Layout Ansicht&#8220; nicht finden: %s"

#: src/handlers/class-ss-rank-math-sitemap-handler.php:124
#, php-format
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "XML Sitemap %1$s %2$s"

#: src/handlers/class-ss-rank-math-sitemap-handler.php:127
#, php-format
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Standort Sitemap %1$s %2$s"

#: src/integrations/class-aio-seo-integration.php:77
#: src/integrations/class-rank-math-integration.php:40
#: src/integrations/class-seopress-integration.php:45
#: src/integrations/class-yoast-integration.php:44
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sitemap URL"

#: src/integrations/class-elementor-integration.php:217
msgid "Elementor Asset"
msgstr "Elementor Asset"

#: src/integrations/class-elementor-pro-integration.php:64
msgid "Elementor Pro Asset"
msgstr "Elementor Pro Asset"

#: src/integrations/class-elementor-pro-integration.php:197
msgid "Elementor Pro Lottie"
msgstr "Elementor Pro Lottie"

#: src/tasks/class-ss-cancel-task.php:22
msgid "Cancelling job"
msgstr "Ausführung wird abgebrochen"

#: src/tasks/class-ss-create-zip-archive.php:29
msgid "ZIP archive created: "
msgstr "ZIP Archiv erstellt: "

#: src/tasks/class-ss-create-zip-archive.php:33
msgid "Click here to download"
msgstr "Klicke hier zum Download"

#: src/tasks/class-ss-create-zip-archive.php:83
msgid "Unable to create ZIP archive"
msgstr "ZIP Archiv konnte nicht erstellt werden"

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:77
msgid "Do not save or follow"
msgstr "Nicht speichern oder folgen"

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:114
#, php-format
msgid "Fetched %d of %d pages/files"
msgstr "%d von %d Seiten/Dateien abgerufen"

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:150
#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:221
msgid "Do not follow"
msgstr "Nicht folgen"

#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:168
#: src/tasks/class-ss-fetch-urls-task.php:252
msgid "Do not save"
msgstr "Nicht speichern"

#: src/tasks/class-ss-generate-404-task.php:39
msgid "Generating 404 Page."
msgstr "Generiere 404-Fehlerseite."

#: src/tasks/class-ss-generate-404-task.php:82
msgid "404 Page generated"
msgstr "404 Fehlerseite generiert"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:23
msgid "Setting up"
msgstr "Einstellen"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:36
#, php-format
msgid "Cannot create archive directory %s"
msgstr "Konnte die Datei bzw. das Verzeichnis nicht erstellen: %s"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:104
msgid "Additional URL"
msgstr "Zusätzliche URL"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:140
msgid "Additional File"
msgstr "Zusätzliche Datei"

#: src/tasks/class-ss-setup-task.php:152
msgid "Additional Dir"
msgstr "Zusätzliches Verzeichnis"

#: src/tasks/class-ss-simply-cdn-task.php:61
#, php-format
msgid "Uploading %d of %d pages/files"
msgstr "%d von %d Seiten/Dateien hochgeladen"

#: src/tasks/class-ss-simply-cdn-task.php:68
#: src/tasks/class-ss-transfer-files-locally-task.php:36
msgid "Destination URL:"
msgstr "Ziel-URL:"

#: src/tasks/class-ss-simply-cdn-task.php:71
#, php-format
msgid "Uploaded %d of %d pages/files"
msgstr "%d von %d Seiten/Dateien aktualisiert"

#: src/tasks/class-ss-transfer-files-locally-task.php:29
#, php-format
msgid "Copied %d of %d files"
msgstr "%d von %d Dateien kopiert"

#: src/tasks/class-ss-wrapup-task.php:23
msgid "Wrapping up"
msgstr "Fertigstellung"

#: vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:658
msgid "Every Minute"
msgstr "Jede Minute"

#: vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:660
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Alle %d Minuten"

#: views/redirect.php:4
msgid "Redirecting..."
msgstr "Weiterleiten.."

#: views/redirect.php:12
#, php-format
msgid "You are being redirected to %s"
msgstr "Du wirst weitergeleitet auf %s"

#~ msgid "BunnyCDN"
#~ msgstr "BunnyCDN"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Verbinden"

#~ msgid "Urls and Patterns to exclude"
#~ msgstr "Urls und Pfade ausschließen"

#~ msgid "Settings to Use:"
#~ msgstr "Einstellungen benutzen:"

#~ msgid "Use Site's Settings"
#~ msgstr "Nutze Seiten-Einstellungen"

#~ msgid "Here you can configure settings related to WordPress Multisite."
#~ msgstr "Hier kannst du Einstellungen für WordPress Multisite konfigurieren."

#~ msgid "Show subsite settings"
#~ msgstr "Aktiviere Einstellungen auf Subsites"

#~ msgid "Additional Settings"
#~ msgstr "Zusätzliches Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "Here you can configure some additional settings like clearing the local "
#~ "directory before running an export or activating force replacement for "
#~ "all URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Hier kannst du zusätzliche Einstellungen konfigurieren wie die Ausführung "
#~ "mit WP-Cron oder die erweiterte URL-Ersetzen-Funktion."

#~ msgid "Your website is successfully connected to the Simply CDN."
#~ msgstr "Deine Website wurde erfolgreich mit Simply CDN verbunden."

#~ msgid "Cache cleared successfully."
#~ msgstr "Cache erfolgreich gelöscht."

#~ msgid "Configure your static website"
#~ msgstr "Konfiguriere deine statische Website"

#~ msgid ""
#~ "Once your website is connected you can configure all settings related to "
#~ "the CDN here. This includes settings up redirects, proxy URLs and setting "
#~ "up a custom 404 error page."
#~ msgstr ""
#~ "Sobald du eine Verbindung mit Simply CDN aufgebaut hast, kann du deine "
#~ "statische Seite hier konfigurieren."

#~ msgid ""
#~ "This is your static site URL. We automatically change it based on your "
#~ "project configuration on simplycdn.io"
#~ msgstr ""
#~ "Das ist deine statische URL. Wir ändern dies automatisch basierend auf "
#~ "deinen Projekt-Einstellungen auf simplycdn.io"

#~ msgid "Relative path to your 404 page"
#~ msgstr "Relativer Pfad zur deiner 404-Seite"

#~ msgid "Forms integration"
#~ msgstr "Formular-Integration"

#~ msgid ""
#~ "We automatically send form submissions to the configured e-mail address "
#~ "of your project from message@simplycdn.io."
#~ msgstr ""
#~ "Wir senden dir automatisch eine E-Mail sobald jemand dein Formular "
#~ "ausfüllt."

#~ msgid ""
#~ "Make sure to add your form token as a hidden field to each form of your "
#~ "website."
#~ msgstr ""
#~ "Stelle sicher, dass du den Formular-Token als verstecktes Feld in deinem "
#~ "Formular hinterlegst."

#~ msgid "Your form token: "
#~ msgstr "Dein Formular-Token: "

#~ msgid "Use Forms integration"
#~ msgstr "Nutze Formular-Integration"

#~ msgid "Automation & Utilities"
#~ msgstr "Automatisierung & Werkzeuge"

#~ msgid ""
#~ "Automatically updates a post/page on your static website once you saved "
#~ "it in WordPress."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualisiere deine statische Seite sobald du einen Beitrag oder Seite in "
#~ "WordPress speicherst."

#~ msgid "Use Auto-Publish"
#~ msgstr "Nutze Auto-Publishing"

#~ msgid "Caching"
#~ msgstr "Caching"

#~ msgid ""
#~ "The CDN cache is cleared automatically after each static export. "
#~ "Sometimes you want to clear the cache manually to make sure you get the "
#~ "latest results in your browser."
#~ msgstr ""
#~ "Der CDN-Cache leert sich automatisch nach jedem statischen Export. Wenn "
#~ "du den Cache manuell löschen möchtest, kannst du das hier tun."

#~ msgid "Clear Cache"
#~ msgstr "Cache löschen"

#~ msgid "View static URL"
#~ msgstr "Statische URL ansehen"

#~ msgid "There is something wrong with that security token."
#~ msgstr "Etwas stimmt mit deinem Security Token nicht."

#~ msgid ""
#~ "Enter your Access Key from AWS. You can find your API-Key as described "
#~ "here."
#~ msgstr "Trage deinen Access Key von AWS S3 hier ein."

#~ msgid ""
#~ "Enter your Secret Key from AWS. You can find your API-Key as described "
#~ "here."
#~ msgstr "Trage deinen Secret Key von AWS S3 hier ein."

#~ msgid "Generate (new)"
#~ msgstr "Generieren (new)"

#~ msgid "Generate Static Site"
#~ msgstr "Generiere eine Statische Seite"

#~ msgid "Not permitted"
#~ msgstr "Nicht berechtigt"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Code"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Hinweise"

#, php-format
#~ msgid "Errors (%d)"
#~ msgstr "Fehler(%d)"

#~ msgid "1xx Informational:"
#~ msgstr "1xx Informationen:"

#~ msgid "2xx Success:"
#~ msgstr "2xx Erfolgreich:"

#~ msgid "3xx Redirection:"
#~ msgstr "3xx Weiterleitung:"

#~ msgid "4xx Client Error:"
#~ msgstr "4xx Fehler:"

#~ msgid "5xx Server Error:"
#~ msgstr "5xx: Server-Fehler:"

#~ msgid ""
#~ "<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_HTTP_status_codes'>More "
#~ "info on HTTP status codes</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_HTTP_status_codes'>Mehr "
#~ "über HTTP status codes</a>"

#, php-format
#~ msgid "%d URLs"
#~ msgstr "%d URLs"

#~ msgid "Simply Static &rsaquo; Generate"
#~ msgstr "Simply Static &rsaquo; Generieren"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "FAIL"
#~ msgstr "Fehlgeschlagen"

#, php-format
#~ msgid "Checking if Destination URL <code>%s</code> is valid"
#~ msgstr "Prüfe ob Ziel-URL <code>%s</code> valide ist."

#~ msgid "Checking if website has an SSL certificate (HTTPS)"
#~ msgstr "Prüfe, ob die Website ein SSL-Zertifikat hat (HTTPS)"

#, fuzzy, php-format
#~| msgid "An Additional URL does not start with <code>%s</code>: %s"
#~ msgid "Checking if Additional URL <code>%s</code> is valid"
#~ msgstr "Eine zusätzliche URL darf nicht mit <code>%s</code> beginnen: %s"

#~ msgid "Checking for cURL support"
#~ msgstr "Prüfe ob cURL installiert ist"

#~ msgid "Simply Static Diagnostics"
#~ msgstr "Simply Static Diagnose"

#~ msgid "Your changes have been saved."
#~ msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert."

#~ msgid "Unable to create a ZIP of the debug log."
#~ msgstr "ZIP Archiv für den Debug-Log konnte nicht erstellt werden."

#, php-format
#~ msgid "Debug log successfully sent to: %s"
#~ msgstr "Debug-Log erfolgreich gesendet zu %s"

#~ msgid "We encountered an error when attempting to send out the debug log."
#~ msgstr "Es gab einen Fehler beim versenden des Debug-Logs."

#~ msgid "Plugin reset complete."
#~ msgstr "Plugin-Reset erfolgreich ausgeführt."

#~ msgid "Simply Static Version"
#~ msgstr "Simply Static Version"

#~ msgid "View what changed in this version"
#~ msgstr "Sieh dir den Changelog an"

#~ msgid "Simply Static &rsaquo; Diagnostics"
#~ msgstr "Simply Static &rsaquo; Diagnose"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktiviert"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nein"

#~ msgid "Plugin URL"
#~ msgstr "Plugin URL"

#~ msgid "Debugging Options"
#~ msgstr "Debug-Optionen"

#~ msgid ""
#~ "When enabled, a debug log will be created when generating static files."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn aktiviert, protokolliert Simply Static jeden Schritt der statischen "
#~ "Generierung in einem Logfile."

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Änderungen speichern"

#~ msgid "View Debug Log"
#~ msgstr "Debug-Log ansehen"

#, php-format
#~ msgid "You have created <a href='%s'>a debug log</a>."
#~ msgstr "Du hast einen <a href='%s'>Debug-Log</a>. erstellt."

#~ msgid "You have not created a debug log yet."
#~ msgstr "Du hast bisher noch keinen Debug-Log erstellt."

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Zurücksetzen"

#~ msgid "www.example.com/"
#~ msgstr "www.example.com/"

#~ msgid "Use relative URLs"
#~ msgstr "Nutze relative URLs"

#~ msgid "Save for offline use"
#~ msgstr "Für Offline-Nutzung speichern"

#~ msgid ""
#~ "Saving your static files to a ZIP archive is Simply Static's default "
#~ "delivery method. After generating your static files you will be provided "
#~ "with a link to download the ZIP archive."
#~ msgstr ""
#~ "Speichere deine statischen Dateien als ZIP-Archiv. Du erhälst einen "
#~ "Download-Link sobald der statische Export abgeschlossen ist."

#~ msgid ""
#~ "Saving your static files to a local directory is useful if you want to "
#~ "serve your static files from the same server as your WordPress "
#~ "installation. WordPress can live on a subdomain (e.g. wordpress.example."
#~ "com) while your static files are served from your primary domain (e.g. "
#~ "www.example.com)."
#~ msgstr ""
#~ "Speichere deine statischen Dateien in einem lokalen Verzeichnis. Dies ist "
#~ "sinnvoll wenn du dynamische und statische Seite auf dem selben Server "
#~ "verwalten möchtest. WordPress kann dann auf einer Subdomain (wp.example."
#~ "com) liegen und die Hauptdomain verweist auf das Verzeichnis deiner "
#~ "statischen Website (www.example.com)."

#, php-format
#~ msgid "Example: <code>%s</code>"
#~ msgstr "Beispiel: <code>%s</code>"

#, php-format
#~ msgid "Examples: <code>%s</code> or <code>%s</code>"
#~ msgstr "Beispiele: <code>%s</code> oder <code>%s</code>"

#~ msgid "/hidden-page/"
#~ msgstr "/hidden-page/"

#~ msgid "/images/secret.jpg"
#~ msgstr "/images/secret.jpg"

#~ msgid "additional-directory/"
#~ msgstr "additional-directory/"

#~ msgid "fancy.pdf"
#~ msgstr "fancy.pdf"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Entfernen"

#~ msgid "Add URL to Exclude"
#~ msgstr "Füge URLs hinzu die du ausschließen möchtest"

#~ msgid "<b>Do not save</b>: do not save a static copy of the page/file"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Nicht speichern</b> keine statische Kopie dieser Seite/Datei speichern"

#~ msgid ""
#~ "<b>Do not follow</b>: do not use this page to find additional URLs for "
#~ "processing"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Nicht folgen</b> diese Seite nicht benutzen, um nach weiteren URLs für "
#~ "den Export zu suchen"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Example: <code>%s</code> would exclude <code>%s</code> and other files "
#~ "containing <code>%s</code> from processing"
#~ msgstr ""
#~ "Beispiel: <code>%s</code> würde exkludieren <code>%s</code> und andere "
#~ "Dateien die das Muster enthalten: <code>%s</code>"

#~ msgid ".jpg"
#~ msgstr ".jpg"

#~ msgid "/wp-content/uploads/image.jpg"
#~ msgstr "/wp-content/uploads/image.jpg"

#, php-format
#~ msgid "Default: <code>%s</code>"
#~ msgstr "Standard: <code>%s</code>"

#~ msgid "HTTP Basic Authentication"
#~ msgstr "HTTP Basic Authentifizierung"

#~ msgid ""
#~ "Your basic auth credentials have been saved. To disable basic auth or set "
#~ "a new username/password, <a href='#'>click here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Deine Basic Auth Zugangsdaten wurden gespeichert. Um Basic Auth zu "
#~ "deaktivieren oder die Daten anzupassen, <a href='#'>klicke hier</a>."

#~ msgid "Run with WP-Cron"
#~ msgstr "Mit WP-Cron ausführen"

#~ msgid "This will reset Simply Static's settings back to their defaults."
#~ msgstr ""
#~ "Dies setze alle Simply Static Einstellungen auf die Standardeinstellungen "
#~ "zurück."

#~ msgid "Contact Support"
#~ msgstr "Support kontaktieren"

#~ msgid "Enjoying Simply Static? Add your [stars] on wordpress.org."
#~ msgstr ""
#~ "Die gefällt Simply Static? Füge deine [stars] auf wordpress.org hinzu!"

#~ msgid ""
#~ "If you want to export a large site with Simply Static you may want to use "
#~ "WP-Cron for that."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn du eine große Seite mit Simply Static exportieren möchtest, "
#~ "empfiehlt sich die Verwendung von WP-Cron. Prüfe bitte gründlich, ob "
#~ "deine Cron-Jobs funktionieren, bevor du diese Option aktivierst."

#~ msgid "Use WP-Cron"
#~ msgstr "WP-Cron benutzen"

#~ msgid ""
#~ "An Additional File or Directory is not located within an expected "
#~ "directory: %s<br />It should be in one of these directories (or a "
#~ "subdirectory):<br  /><code>%s</code><br /> <code>%s</code><br /> "
#~ "<code>%s</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Eine zusätzliche Datei oder Verzeichnis ist nicht in dem erwarteten "
#~ "Verzeichnis: %s<br />Diese sollten in einem dieser Verzeichnisse (oder "
#~ "einem Untervezeichnis) sein:<br  /><code>%s</code><br /> <code>%s</"
#~ "code><br /> <code>%s</code>"

#~ msgid "Could not delete temporary file or directory: %s"
#~ msgstr "Konnte die temporäre Datei bzw. das Verzeichnis nicht löschen: %s"

#~ msgid "Temporary Files Directory is not writeable: %s"
#~ msgstr "Das Verzeichnis für temporäre Dateien ist nicht beschreibbar: %s"

#~ msgid "Temporary Files Directory does not exist: %s"
#~ msgstr "Das Verzeichnis für temporäre Dateien existiert nicht: %s"

#~ msgid ""
#~ "Your site does not have a permalink structure set. You can select one on "
#~ "<a href='%s'>the Permalink Settings page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Deine Website hat keine Permalink Struktur gesetzt. Du kannst eine solche "
#~ "unter <a href='%s'>Einstellungen &gt; Permalinks</a> auswählen und "
#~ "speichern."

#~ msgid ""
#~ "Your server does not have the PHP zip extension enabled. Please visit <a "
#~ "href='http://www.php.net/manual/en/book.zip.php'>the PHP zip extension "
#~ "page</a> for more information on how to enable it."
#~ msgstr ""
#~ "Dein Server hat die PHP zip Erweiterung nicht aktiviert. Schau dir bitte "
#~ "die <a href='http://www.php.net/manual/en/book.zip.php'>PHP zip-"
#~ "Erweiterungs-Seite (engl.)</a> für weiterführende Informationen an, und "
#~ "wie du diese Erweiterung aktivieren kannst."

#~ msgid "Local Directory is not writeable: %s"
#~ msgstr "Das lokale Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"

#~ msgid "Local Directory does not exist: %s"
#~ msgstr "Das lokale Verzeichnis existiert nicht: %s"

#~ msgid "http://codeofconduct.co/simply-static"
#~ msgstr "http://codeofconduct.co/simply-static"

#~ msgid ""
#~ "Produces a static HTML version of your WordPress install and adjusts URLs "
#~ "accordingly."
#~ msgstr ""
#~ "Erstellt von deiner WordPress Installation eine statische HTML Version, "
#~ "und passt die URLS entsprechend an."

#~ msgid "Code of Conduct"
#~ msgstr "Code of Conduct"

#~ msgid "http://codeofconduct.co/"
#~ msgstr "http://codeofconduct.co/"
